Když se řekne frazeologie, možná si představíte nějakou, trochu zaprášenou, vědeckou disciplínu.
Frazeologie, tedy nauka o ustálených slovních spojeních, se ale prolíná naším běžným vyjadřováním. Balzám na duši z nadpisu. No není to čirou náhodou frazém? A čirou náhodou? Kouzlo frazeologie tkví mimo jiné v tom, že některá spojení jsou v různých jazycích stejná či podobná, ale některá se velmi liší, znějí nám zábavně a překvapivě.
Žáci s OMJ se musí u didaktických testů proplést houštím frazémů českých, pojďme se zkusit vžít do jejich kůže a také rozluštit nějaké cizojazyčné, tedy samozřejmě přeložené do češtiny.