Vícejazyčnost
Pro vícejazyčnost najdeme v odborné literatuře a laickém diskurzu také označení bilingvismus, multilingvismus, plurilingvismus, dvojjazyčnost apod. Na velmi obecné úrovni všechny tyto …
Zobrazit vícePro vícejazyčnost najdeme v odborné literatuře a laickém diskurzu také označení bilingvismus, multilingvismus, plurilingvismus, dvojjazyčnost apod. Na velmi obecné úrovni všechny tyto …
Zobrazit víceLéo je z Kamerunu. Jeho otec žije v České republice již šest let a dlouho se snažil, aby za ním mohl přijet i zbytek rodiny. Nakonec se to podařilo a Léo společně s matkou a sestrou …
Zobrazit víceV situaci, kdy ve třídě mluví pouze učitel a žáci jen příležitostně odpovídají na uzavřené otázky typu "Kolik má...? Jaký je …?" se jazyk nerozvíjí. Pouhá přítomnost žáka v …
Zobrazit víceVícejazyční žáci se v našich hodinách učí společně s výukovými obsahy také tzv. odbornému jazyku. Pro tyto žáky je však stejně důležité při výuce rozvíjet i tzv. komunikační …
Zobrazit víceZdroj: S. Dunbar: Integrating language and content – Case study, in: TESL Canada Journal, 1992. …
Zobrazit víceJak to udělat, aby žáci chápali obsah předmětu, který je kognitivně náročný (ale přiměřený věku a proto potřebný), když zatím neovládají dostatečně vyučovací jazyk? …
Zobrazit víceJe důležité uvědomit si, že vícejazyční žáci nepřicházejí do našich tříd bez předchozích znalostí a dovedností. Pravděpodobně si jich ve svém mateřském jazyce osvojili ve …
Zobrazit víceNasíma přišla se svým bratrem a jeho rodinou do ČR žádat o mezinárodní ochranu. V oblasti, ze které pochází, neměla jako dívka možnost studovat. Jediným kontaktem se vzděláním byl …
Zobrazit víceTuman žije s rodiči již 5 let v Česku. Pochází z Mongolska. Bydlí v malé vesnici a do školy dojíždí dvacet kilometrů autobusem. Je mu 15 let a chodí do osmé třídy. Spolužáci ho …
Zobrazit více