Učení se druhému jazyku
Tak jak se všichni učíme mateřský jazyk, musí se žáci s OMJ naučit, jak správně a vhodně používat i svůj druhý jazyk, tj. češtinu. Přestože proces učení jazyku může být …
Zobrazit víceTak jak se všichni učíme mateřský jazyk, musí se žáci s OMJ naučit, jak správně a vhodně používat i svůj druhý jazyk, tj. češtinu. Přestože proces učení jazyku může být …
Zobrazit víceKanadský pedagog a badatel Jim Cummins vyvinul teorie a modely, které nám mohou pomoci pochopit vzájemné působení mezi jazykovým rozvojem v kognitivní a v akademické oblasti. Cummins přejal …
Zobrazit víceAčkoliv se v legislativě stále používá termín žáci cizinci (např. §20 školského zákona) a místy také žáci s neznalostí vyučovacího jazyka, či nedostatečnou znalostí …
Zobrazit víceVzdělávací materiál o migraci a azylu v Evropské unii, navržený s úmyslem pomoci učitelům a dalším pedagogickým pracovníkům přimět mladé …
Zobrazit víceOtázka, jak zapojit nově příchozí vícejazyčné dítě (OMJ) nebo dítě s nedostatečnou znalostí českého jazyka do aktivit připravovaných pro celou třídu, je pro pedagogy v MŠ často …
Zobrazit víceV mateřských i základních školách se setkáváme se stále větším počtem dětí, které jsou od útlého věku vystaveny dvěma jazykům. Tato dvojjazyčnost je v mnoha ohledech výhodou jak …
Zobrazit víceVzdělávací program Varianty společnosti Člověk v tísni vydal novou příručku pro pedagogy z oblasti multikulturní výchovy. V příručce nazvané Dvakrát měř, jednou řež – od …
Zobrazit víceOsm mužů a žen se formou autobiografického deníku svěřuje se svými zkušenostmi s migrací a vypráví o svém životě v České republice.
Zobrazit víceOd června roku 2006 probíhala také v České republice celoevropská kampaň Rady Evropy a Evropské komise zaměřená na děti a mladé lidi "Každý jsme jiný, všichni rovnoprávní“. Tento …
Zobrazit víceJe třeba si uvědomit, že rodilý mluvčí nahlíží na svůj mateřský jazyk jinak než ten, pro koho je tento jazyk cizím/druhým jazykem. Stejně tak se liší i výuka češtiny pro cizince a …
Zobrazit více