Překladové slovníčky
Zde si můžete stáhnout překladové slovníčky k jednotlivým předmětům a oblastem učiva v ukrajinštině, ruštině, vietnamštině a angličtině. Překladové slovníčky vydalo SPN - …
Zobrazit víceMetodické texty k začleňování a vzdělávání vícejazyčných dětí a žáků rozdělené podle dílčích témat. Vyberte si jeden nebo více tematických štítků pro oblast Vašeho zájmu.
Zde si můžete stáhnout překladové slovníčky k jednotlivým předmětům a oblastem učiva v ukrajinštině, ruštině, vietnamštině a angličtině. Překladové slovníčky vydalo SPN - …
Zobrazit víceMoree, D. & Bittl, K-H. (2017). More Than Culture – Více než kultura. Diverzita v mezinárodní práci s mládeží. …
Zobrazit víceV rámci projektu Čekuj integraci! jsme vytvořili publikaci o 6 dvojjazyčných asistentech. Pět žen a jedna žena vypráví své životní příběhy, odkud pochází, co je přivedlo do České …
Zobrazit víceZde si můžete stáhnout v PDF souboru kompletní pojednání o Multikulturní výchově. Autory jsou pracovníci META, o.p.s.
Zobrazit víceDiplomová práce popisuje možnosti a meze výuky češtiny pro cizince bez použití zprostředkovacího jazyka. Cílem práce je popsat mediační jazyk v jednotlivých učebních metodách, …
Zobrazit víceSpolek Česká škola bez hranic vytvořil jazykové dotazníky pro rodiče a žáky, kteří přicházejí do běžných základních škol z jinojazyčného prostředí. Nejedná se o klasickou …
Zobrazit víceJde o dva soubory pracovních listů, které učitelům poskytují další metodickou podporu snaze vytvořit co nejvíce vstřícné prostředí umožňující vzdělávání všech dětí včetně …
Zobrazit víceNa stránkách Metodické a informační podpory mediální výchovy naleznete mnoho zajímavých materiálů a tipů do výuky (nejen) na gymnáziích. Zde si můžete stáhnout Příručku …
Zobrazit vícePříběhy uprchlíků mohou dětem pomoci porozumět stěžejním tématům v dějepisu, zeměpisu nebo občanské nauce. Zájem o uprchlíky může děti motivovat i ke studiu jazyků, stejně tak …
Zobrazit více