Příprava střední školy před nástupem žáka, který nemluví dobře česky

Přechod na střední školu je pro každého žáka náročný: mění se místo a prostředí, kolektiv, učitelé, přístup ke studiu, přibývá praktická výuka. Kromě toho v této době mladí hledají vlastní identitu a své místo ve společnosti. Pro žáky s odlišným mateřským jazykem (OMJ) je vstup na SŠ ztížen navíc jazykovou a kulturní bariérou či možným pocitem vykořenění či ztráty identity.

Důležitá je proto spolupráce celého pedagogického sboru a příprava třídního kolektivu, která často může rozhodnout o tom, jak se bude žák v nové škole cítit, jak bude motivován a jak se mu bude celkově dařit. Jak tedy můžeme proces začlenění žáka s OMJ usnadnit? Co můžeme jako škola připravit ještě před nástupem žáka s OMJ na naši SŠ?

10 tipů na přípravu střední školy před nástupem žáka s OMJ

1) Týmová práce

Určíme si na naší škole osobu, která se stará o žáky s OMJ po dobu studia (třídní učitel, výchovný poradce, koordinátor inkluze, učitel češtiny jako druhého jazyka…). Ten spolupracuje s vyučujícími na tvorbě, úpravách a průběžném vyhodnocování plánů podpory (PLPP, IVP). Zároveň mezi nimi probíhá pravidelná komunikace ohledně individuálního pokroku a potřeb jednotlivých žáků s OMJ.

 

2) Kdo k nám přichází?

Při nástupu žáka zjišťujeme potřebné informace od rodičů i žáka. Kromě běžných informací nás navíc zajímá, jaká je vzdělávací historie žáka, jeho rodinné zázemí, okolnosti migrace, znalost češtiny a dalších jazyků, jeho primární komunikační jazyk. Speciálně klademe důraz na správnou výslovnost jména a preferenci v oslovování (nepředpokládáme, že naše spontánní volba oslovení bude žákovi vyhovovat). Domluvené oslovování aktivně používáme a doporučujeme ho i ostatním vyučujícím a spolužákům.

Informujeme všechny zaměstnance školy o nástupu žáka, který nebude umět (dobře) česky a bude potřebovat pomoc s orientací a podporu při komunikaci i výuce. Tyto informace je vhodné doprovodit i nějakým konkrétním materiálem – mnozí budou mít pro žákovu situaci větší pochopení, když se na ni podívají jeho očima.

K žákům s OMJ i jejich rodinným příslušníkům přistupujeme bez předsudků a zároveň respektujeme jejich kulturní a jazykové odlišnosti.

3) Komunikace

Žákovi a jeho rodičům předáme písemně a srozumitelně (ideálně v mateřském jazyce) potřebné informace o škole a studiu (harmonogram školního roku, pravidla školy, potřebné pomůcky k zakoupení, důležité kontakty, přihlašovací údaje do školních online nástrojů aj.). Vysvětlíme také pravidla a způsob omlouvání nepřítomnosti, případně důležité body ze školního řádu či postupů při klasifikaci, praxích, výjezdech mimo školu apod. Využít lze vícejazyčné dokumenty a formuláře META, případně lze nechat přeložit vlastní materiály či využít možnosti tlumočení (zdarma přes NPI ČR, NNO…). Mnoho důležitých informací najdou rodiče i žáci v několika jazykových verzích na webu doskolyspolecne.cz. Před zahájením vzdělávání si s rodiči domluvíme oboustranná pravidla komunikace – jak často, v jakých případech a jakou formou budeme vzájemně komunikovat.

4) Seznámení se školou

Snažíme se najít žákovi s OMJ mezi spolužáky buddyho (patrona), kteří mu pomáhají v orientaci ve škole, ve výuce, v kolektivu atd. Žák s OMJ tak ví, na koho se může v případě potřeby obrátit. Zajistíme, aby byl žák s OMJ určenou osobou (buddy, třídní učitel, koordinátor…) proveden po škole, prakticky srozuměn s rozvrhem hodin a pravidly školy apod. Pro lepší orientaci připravíme také plánek školy a školních budov (nejlépe s obrázky), ideálně ve velkém i kapesním formátu.

5) Slovníky a překladače

Zajistíme, aby měl žák ve škole k možnému využití nějakou formu slovníku. Může se jednat o běžný překladový slovník, elektronický překladač či přístup k online překladači v telefonu/na počítači/na tabletu (jeho využívání v hodinách máme ideálně ošetřeno také ve školním řádu). Informujeme učitele o možnostech využití tematických překladových slovníčků a výhodách tvorby vlastních slovníčků do předmětů. Zjistíme si, zda náhodou nemáme v pedagogickém sboru osobu, která umí žákův mateřský jazyk (učitelé jazyků, rodilí mluvčí, dvojjazyční asistenti, jazykoví nadšenci) a může tak pomoci s tlumočením či překlady.

6) Čeština jako druhý jazyk (ČDJ)

Promyslíme, jakým způsobem zajistíme či zorganizujeme výuku ČDJ pro žáka, z čeho ji budeme financovat a kdo ji bude učit. Zajistíme také materiály pro výuku ČDJ (učebnice či pracovní listy a další pomůcky). Případně předáme informace o možnostech kurzů češtiny mimo školu či online.

7) Bezpečnost práce srozumitelně

Zajistíme, aby byl žák s OMJ v rámci praktické výuky proškolen v bezpečnosti práce a ochraně zdraví jemu srozumitelnou formou. Nejen s vyššími ročníky můžeme společně připravit grafické letáky, instruktážní videa, foto seriál, praktické ukázky apod.

8) Třídní kolektiv

Připravíme třídní kolektiv na příchod nového žáka. Zároveň dlouhodobě podporujeme začleňování žáků s OMJ vhodnými adaptačními aktivitami, které podporují vytváření přátelských vazeb a respektující atmosféru ve třídě. Umíme pracovat s odlišností v rámci třídy, pracujeme na soudržnosti kolektivu, vytváříme společná pravidla třídy.

9) Materiály do výuky

Ještě před nástupem žáka s OMJ na SŠ motivujeme pedagogy k přípravě alespoň pár základních výukových materiálů pracujících se základní slovní zásobou pro jednotlivé předměty. Inspiraci lze nalézt v již vytvořených pracovních listech.

10) Vzájemná podpora

Předáme pedagogům informace a metodickou podporu, jak žáka s OMJ zapojit do výuky jednotlivých předmětů. Sdílíme si vytvořené materiály ve škole mezi sebou, podporujeme se jako kolegové vzájemně. Zkrátka, dáváme si vědět, co nám nejlépe funguje a co se daří.

Chcete mít přehled o možnostech podpory? Projděte si náš checklist – Na naší střední škole podporujeme vícejazyčné žáky.

Našli jste v našem článku informace, které jste hledali?

Doplňující články