Běžně se říká, že každé dítě je jiné, ale i každý učitel je jiný – o tom se tak často nemluví. Setkání s dětmi, které nerozumí česky, a čeština jako druhý jazyk nám umožňují dotknout se podstaty světa, ve kterém žijeme. Je potřebné si vybrat vhodný způsob výuky, ale také to podstatné z jazyka, mluvit srozumitelně a dorozumět se i jinak než pomocí slov a zdlouhavých vysvětlování.
Inspirovali jsme se některými systémy ze světa – Dánskem, Německem, Finskem, Francií, Kanadou, Velkou Británií. Podívali jsme se na jejich způsoby provedení jazykové přípravy dětí s nedostatečnou znalostí jazyka, na jejich kurikula, na vzdělávací obsahy a vzali jsme si z toho to, co nám přišlo relevantní pro naše prostředí. Mnoho inspirace a podnětů čerpáme bezprostředně z praxe, od učitelů z různých škol, se kterými se setkáváme v rámci seminářů zaměřených na výuku ČDJ.
Seznamte se s průvodcem pro výuku češtiny jako druhého jazyka. Najdete tu témata ze vzdělávacího obsahu ČDJ, jazykovou diagnostiku, tipy do výuky a mnoho dalšího. Studijní materiály (pracovní listy a kartičky k tématům) jsou k dispozici na portálu Inkluzivní škola.cz – ke stažení podle témat, která najdete v této příručce.
Prosíme o vyplnění dotazníku k vyhodnocení využití publikace v praxi.
Autorky: Barbora Nosálová, Jana Zaoralová, Petra Lacinová, Markéta Slezáková, Zuzana Janoušková (Pourová), Hana Mlynářová
Materiál byl vytvořen v rámci projektu Češtinou k inkluzi, který je spolufinancován Evropskou unií.