Co je pro vícejazyčné děti typické?
Základním specifikem vícejazyčných žáků a žákyň je to, že vyučovací jazyk je pro ně cizím (resp. druhým) jazykem (viz čeština jako druhý jazyk). Při jejich vzdělávání tedy …
Zobrazit víceMetodické texty k začleňování a vzdělávání vícejazyčných dětí a žáků rozdělené podle dílčích témat. Vyberte si jeden nebo více tematických štítků pro oblast Vašeho zájmu.
Základním specifikem vícejazyčných žáků a žákyň je to, že vyučovací jazyk je pro ně cizím (resp. druhým) jazykem (viz čeština jako druhý jazyk). Při jejich vzdělávání tedy …
Zobrazit víceJak to udělat, aby žáci chápali obsah předmětu, který je kognitivně náročný (ale přiměřený věku a proto potřebný), když zatím neovládají dostatečně vyučovací jazyk? …
Zobrazit víceKdyž do českého jazykového prostředí přijde dítě, jehož mateřským jazykem není čeština a které česky neumí, je pro něj těžké umět hned komunikovat. Potřebuje čas na to, aby se …
Zobrazit vícePřijímací řízení je náročný proces i pro rodiny, které se v českém prostředí běžně pohybují a orientují. Pro rodiny s migrační zkušeností může být český školský systém …
Zobrazit víceVícejazyční žáci se v našich hodinách učí společně s výukovými obsahy také tzv. odbornému jazyku. Pro tyto žáky je však stejně důležité při výuce rozvíjet i tzv. komunikační …
Zobrazit vícePráce ve třídě s dětmi různých jazyků, kultur nebo migračních zkušeností je pro pedagoga velkou výzvou. Hledat a vytvářet porozumění se stává náročným úkolem. Pokud se to …
Zobrazit víceJazyková příprava v určených školách (dle § 20 ŠZ) …
Zobrazit víceKomunikace a spolupráce školy s rodiči je nezbytná pro efektivní vzdělávání a výchovu všech dětí. U rodičů vícejazyčných dětí a žáků (OMJ) to platí dvojnásob. Komunikace s …
Zobrazit víceTento dotaz je poměrně častý a také poměrně složitý, není tedy snadné najít zcela obecnou odpověď. Je třeba znát konkrétnější informace, úplné souvislosti: např. věk dítěte, …
Zobrazit více