Jazyková biografie

Jaký máme vztah k jazykům, které nás obklopují? To nám pomůže zjistit jazyková biografie.

Cílem jazykové biografie je podnítit naše žáky i nás samotné k zamyšlení nad vlastní zkušeností s jazykem a jazyky, které používáme my sami i lidé v našem okolí. Je vhodnou aktivitou na začátek školního roku, ale lze ji využívat kdykoliv. Díky ní poznáme naše studenty (od předškoláků po dospělé), zjistíme, co si o jazycích myslí, jaký vztah mají zejména k češtině, uvědomí si, kolik jazyků je obklopuje a že jsou vícejazyční mnohem více, než si doposud mysleli. Pracujeme tím s žáky na jejich i vlastním pozitivním postoji k vícejazyčnosti.

Rozvoj a využití vlastního vícejazyčného repertoáru je dokonce v novém RVP součástí Klíčové kompetence komunikační. Tvorba jazykového portrétu či biografie představuje praktický tip do výuky napomáhající splnění předepsaných očekávaných výsledků učení (OVU).

Jazykový portrét

Prvním krokem jazykové biografie je kreslení jazykového portrétu. Jazykový portrét je tvůrčí aktivita, jejímž cílem je podnítit proces reflexe našeho vztahu k jazyku a jazykům. Tento portrét poskytuje přehled o našich jazykových zdrojích, tj. jazykovém repertoáru (mateřský jazyk, druhý jazyk, cizí jazyk, dialekt apod.). Různé barvy symbolizují náš emocionální vztah k jednotlivým prvkům tohoto repertoáru. Zakreslením k jednotlivým částem těla pomocí siluety označíme důležitost a funkce, které svým jazykům přisuzujeme.

Zadání (volně upravitelné dle věku žáků):

  1. Zamyslete se nad otázkou: Které jazyky jsou ve vašem životě? Kterými jazyky mluvíte? Které jazyky posloucháte? Ve kterém jazyce počítáte? Ve kterém jazyce se vám zdají sny? Které jazyky se učíte? Které jazyky byste se chtěli učit?  
  2. Vyberte si barvy a zakreslete všechny své jazyky (včetně dialektů) do siluety postavy.
  3. Přidejte titulek a popisky.
  4. Vyprávějte o jazycích, které vás obklopují a vysvětlete umístění jednotlivých jazyků.
Pro zpracování jazykového portrétu můžete využít náš pracovní list Moje jazyková biografie.
Pro další inspiraci doporučujeme příspěvek Chantal Muller na XII. mezinárodní konferenci k podpoře vícejazyčnosti “Jazyková mozaika”: Multilingual classrooms: challenges and opportunities – ECML resources (čas 14:36).

Jiné způsoby prezentace vícejazyčného repertoáru:

  • jazykový strom, květina, 
  • dům, 
  • zoo a zvířata,
  • krajina atd.
Inspiraci najdete v článku Visualising language repertoires: Examples a v konferenčním příspěvku Andrey Vajdulákové Problematika multilingválnosti v praxi (čas: 2:08:46).
Vztah k češtině a dalším jazykům dítěte krásně mapují Jazykové dotazníky pro rodiče a žáky z dílny spolku Česká škola bez hranic.

Jazyková biografie

Zpracování jazykové biografie je zcela na nás a našich na žácích. Důležité je shromažďování situací a událostí v životě (ne nutně v chronologickém pořadí) a jejich následný popis v podobě autobiografického vyprávění. Jedná se o propojení vzpomínek a dojmů, reflexe osvojování, užívání či pozbývání jazyků.

Jazyková biografie může být zpracována v podobě životopisného vyprávění, mluveného nebo psaného, doplněného kresbami, fotografiemi, poznámkami, citáty apod. Populární je také zpracování v podobě videa či zvukových nahrávek.

 

Zamyšlení se nad jazykovou biografií nám umožní kriticky nahlížet na náš osobní vztah k jazyku a jazykům a lépe pochopit, jak ovlivňují naše chování a postoje.

Zdroje

Goullier, F. a kol.: PEPELINO – European portfolio for pre-primary educators (The plurilingual and intercultural dimension). Council of Europe 2015.
Visualising language repertoires: Examples. Maledive. European Centre for Modern Languages.
European Language Portfolio (ELP). The Language Biography. Council of Europe.

 

Autorka: Zuzana Pourová, 2024

 

Našli jste v našem článku informace, které jste hledali?

Doplňující články