Role (dvojjazyčného) asistenta pedagoga v MŠ
Role dvojjazyčného AP v MŠ je zásadní pro začlenění vícejazyčného dítěte do běžného chodu třídy. Jako další dospělý ve třídě poskytuje pedagogovi dostatečný prostor věnovat …
Zobrazit víceRole dvojjazyčného AP v MŠ je zásadní pro začlenění vícejazyčného dítěte do běžného chodu třídy. Jako další dospělý ve třídě poskytuje pedagogovi dostatečný prostor věnovat …
Zobrazit vícePřinášíme inspirativní praxi z Mateřské školy Otrokovice, kde úspěně začleňují vícejazyčné děti do kolektivu mateřské školy. Adaptace je postupná a založená na spolupráci a …
Zobrazit vícePodporu jazykového vývoje potřebují všechny děti bez rozdílu. V některých případech je složitější od sebe rozlišit samotnou neznalost češtiny a další možné vývojové poruchy …
Zobrazit víceInformace z médií vyvolaly otázky a pochybnosti ohledně domácích úkolů a proto Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy (MŠMT) vydalo stanovisko. …
Zobrazit víceZapojení rodičů do vzdělávacích aktivit v rámci projektu “Co vypráví vlajky aneb s vlajkami kolem světa” – práce s vícejazyčnou třídou. …
Zobrazit víceV některých mateřských školách probíhají kromě třídních schůzek také individuální rozhovory s rodiči. Ty je vhodně rodičům nabídnout na konci adaptačního období. Rozhovor po …
Zobrazit víceJak postupovat, když dítě, které se teprve učí češtině jako druhému jazyku (ČDJ), už má diagnostikované speciální vzdělávací potřeby (SVP), specifické poruchy učení, chování …
Zobrazit víceV mateřské škole se s rodiči setkáváme téměř denně, a to jak při běžných ranních příchodech a odchodech, tak při různých rodičovských schůzkách a konzultacích. V těchto …
Zobrazit vícePokud máte v MŠ rodiče, kteří mají minimální znalost českého jazyka a zároveň s nimi nenajdete žádný jiný společný jazyk např. angličtinu nebo ruštinu, je vhodné ke komunikaci …
Zobrazit více