Dvojjazyčné děti v MŠ
V mateřských i základních školách se setkáváme se stále větším počtem dětí, které jsou od útlého věku vystaveny dvěma jazykům. Tato dvojjazyčnost je v mnoha ohledech výhodou jak …
Zobrazit víceV mateřských i základních školách se setkáváme se stále větším počtem dětí, které jsou od útlého věku vystaveny dvěma jazykům. Tato dvojjazyčnost je v mnoha ohledech výhodou jak …
Zobrazit víceOsm mužů a žen se formou autobiografického deníku svěřuje se svými zkušenostmi s migrací a vypráví o svém životě v České republice.
Zobrazit víceKdyž žáci chybují (a oni vždycky chybují), mějte na paměti, že chyby jsou: …
Zobrazit víceK tématu je možné si rovněž přečíst v příručce Učíme češtinu jako druhý jazyk strany 209-215. Příručku je možné stáhnout zdarma. …
Zobrazit víceUčebnic a dalších materiálů pro výuku češtiny jako druhého jazyka již existuje velmi mnoho. …
Zobrazit víceJe třeba si uvědomit, že rodilý mluvčí nahlíží na svůj mateřský jazyk jinak než ten, pro koho je tento jazyk cizím/druhým jazykem. Stejně tak se liší i výuka češtiny pro cizince a …
Zobrazit víceKdyž do českého jazykového prostředí přijde dítě, jehož mateřským jazykem není čeština a které česky neumí, je pro něj těžké umět hned komunikovat. Potřebuje čas na to, aby se …
Zobrazit víceTato příručka vznikla s cílem usnadnit komunikaci s cizinci. Konkrétními ukázkami komunikace s cizincem se autoři snaží předejít zbytečným neporozuměním.
Zobrazit více