Překlady dokumentů pro rodiče – jazykové verze
Zde naleznete různé jazykové verze informací o české škole pro rodiče žáků cizinců. Pokud vás napadnou další oblasti informací, které by se rodiče žáků cizinců měli pro …
Zobrazit víceZde naleznete různé jazykové verze informací o české škole pro rodiče žáků cizinců. Pokud vás napadnou další oblasti informací, které by se rodiče žáků cizinců měli pro …
Zobrazit vícePodle studie "Integrating Immigrant Children into Schools in Europe," zveřejněné v dubnu 2009 agenturou EACEA P9 Eurydice, se v mnoha zemích EU potřeba integrace cizinců do škol naplňuje …
Zobrazit víceNáplň práce asistenta pedagoga vychází ze školského zákona a zákona o pedagogických pracovnících. Jedná se zejména o spolupráci s učitelem na výuce (nejen) u žáků se speciálními …
Zobrazit víceDítě, které bylo vytrženo ze svého přirozeného prostředí a od svých blízkých a kamarádů, potřebuje v novém prostředí znovu tzv. zakořenit. Tzn. znovu navázat kontakty, znovu najít …
Zobrazit víceKomunikace a spolupráce školy s rodiči je nezbytná pro efektivní vzdělávání a výchovu všech dětí. U rodičů vícejazyčných dětí a žáků (OMJ) to platí dvojnásob. Komunikace s …
Zobrazit víceInkluzivní vzdělávání znamená spravedlivý a rovný přístup ke vzdělávacím příležitostem pro všechny děti bez výjimky. Je kladený důraz na solidaritu, pospolitost, spolupráci a …
Zobrazit více