Tříletý Kiril pochází z Bulharska a v září nastoupil do homogenní třídy mateřské školy. Adaptoval se bez problému, český jazyk si osvojuje pozvolna, po měsíci docházky zatím nekomunikuje s dětmi ani s učitelkami. Kiril na děti ve třídě mluví bulharsky a často se rozčílí, že mu nerozumí. Někdy v rozčilení použije i fyzickou sílu, což následně vyhrotí spor mezi dětmi. Ty si s ním pak nechtějí hrát a komplikuje to jeho zapojení do kolektivu.
Při řízené činnosti má Kiril problém udržet pozornost a odbíhá si hrát s hračkami, což činnost narušuje. Učitelky se propojily s odbornou pracovnicí z META o.p.s. Ta doporučila využívat při činnostech obrázky a poskytla další tipy, jak činnost upravit pro třídu s vícejazyčnými dětmi. Metodička z METY s Kirilem individuálně procvičovala češtinu a po pár dnech začal spontánně opakovat česká slova. Velice rychle si osvojil základní fráze jako „děkuji, prosím, dobrý den“. Při individuální práci Kiril udržel pozornost a snažil se plnit jednoduché úkoly. Po několika týdnech byla znát změna i ve volné hře, kde se začal více zapojovat do kontaktů s ostatními dětmi.
Kývání hlavou
Kiril je z Bulharska, a proto kývá a vrtí hlavou naopak než my (ANO – vrtí hlavou, NE – kývá hlavou). Kirila na to v mateřské škole nikdo neupozornil a ani paní učitelkám tato skutečnost nedošla. Proto pokaždé, když se ho paní učitelka například ptala, zda potřebuje na toaletu, tak zavrtěl hlavou. A pak se samozřejmě stalo, že to Kiril nevydržel a počůral se.
Je velmi zásadní si zjistit o dítěti základní informace a sociokulturní minimum o zemi původu ideálně ještě před nástupem dítěte do školky. Zamezíme tím nedorozumění a podpoříme tím celkovou pohodu dítěte.