Kulturně inkluzivní obsah učiva znamená takové učivo, jehož osvojení nebrání žádné kulturně podmíněné odlišnosti žáků. Zároveň je to ale také učivo, které tyto odlišnosti uznává, soustřeďuje na ně svůj zájem a používá je.
Což jinými slovy znamená, že jakémukoliv žáku z kterékoliv země nebudou jeho původ, zkušenosti, znalosti ze země původu, jazyková vybavenost atd. na překážku osvojení učiva. Naopak, přítomnost takového žáka bude využita k obohacení ostatních o vědomosti či zkušenosti, vycházející z žákova odlišného kulturní původu.
Obsah článku
Strategie pro „kulturně inkluzivní obsah učiva“
Kulturně inkluzivní obsah je zásadní při vytváření pozitivního sebepojetí žáků a studentů, kteří přicházejí z různých zemí s odlišným kulturním prostředím, stejně jako při budování pozitivních postojů u ostatních žáků a studentů.
Kulturně inkluzivní učivo může být zprostředkované ve všech předmětech.
Znamená to, že při výuce vycházíme z těchto zásad
- Všichni studenti se mohou na výuce podílet, mohou se s ní identifikovat a jsou do ní zapojení.
- Výuka je postavená na vědomostech, které měli možnost získat všichni žáci.
- Výuka nepředpokládá znalost „všeobecně známých“ kulturních informací, protože někteří studenti je znát nemusí (pokud tuto znalost výuka vyžaduje, musíme tyto informace žákům zprostředkovat a vysvětlit).
- Jsme si vědomi, že tzv. euroamerická kultura je jednou z mnoha kultur a stejně jako ostatní kultury je otevřená zkoumání a srovnání (myšlenka kulturního relativismu).
- Považujeme všechny kultury za dynamické, odpovídající na měnící se potřeby a okolnosti a především sobě rovné.
- Zobrazujeme lidi s odlišnou kulturou a jazykem pozitivně a bez stereotypů. Například ve vhodných a předem uvážených knihách, filmech, plakátech atd.
- Zaměříme se na mezikulturně sdílené hodnoty, tedy na hodnoty, kterým připisujeme důležitost ve všech kulturách světa. Na druhou stranu se můžeme zabývat otázkou, jak jsou univerzální lidské potřeby a lidská práva naplňované v různých kulturách.
Strategie k vytváření pozitivních postojů ke kulturní diverzitě
- Pracujte s dětmi na tom, aby se vzájemný respekt a vhodné chování k ostatním stalo základem interakcí ve třídě.
- Zkoušejte si průběžně modelové situace, které vzájemný respekt a vhodné chování vyžadují a které od žáků a studentů očekáváte. Např.: naslouchání, oceňování druhých a jejich práce, kooperace, vyjednávání, kompromisy…
- Neočekávejte od žáků, že jsou experti na svou vlastní kulturu nebo že jsou vždy ochotni o ní ostatními vyprávět (žáci, kteří žijí dlouhodobě v jiné než rodné zemi, často ztrácí vztah ke své původní kulturní identitě).
Částečně převzato z příručky: Count me in! A resource to support ESL students with refugee experience in schools, © The State of South Australia, Department of Education and Children’s Services, 2007.