Adaptace vícejazyčného dítěte na základní škole
Mnoho dětí, které přicházejí do nové země, zažívá pocit „vykořenění“. Opustily svůj jazyk, kulturu a kamarády, často i blízké příbuzné. Ocitají se v neznámém prostředí, …
Zobrazit víceMnoho dětí, které přicházejí do nové země, zažívá pocit „vykořenění“. Opustily svůj jazyk, kulturu a kamarády, často i blízké příbuzné. Ocitají se v neznámém prostředí, …
Zobrazit víceUž dříve jsme se ze stanoviska MŠMT dozvěděli, že ČDJ lze učit namísto předmětů cizí jazyk nebo druhý cizí jazyk, které je možné výukou ČDJ zcela nahradit. Jde to pouze v …
Zobrazit víceVícejazyční žáci potřebují navštěvovat hodiny ČDJ, aby si osvojili základy češtiny a naučili se komunikovat v běžných situacích. Ukazují to následující videa ze škol. Videa jsou …
Zobrazit víceZaslali jsme na MŠMT několik dotazů, které nám školy často pokládají a které nás už dlouhodobě tzv. „pálí“. Týkají se možnosti učit ČDJ v době běžné výuky namísto jiných …
Zobrazit víceVyjádření odboru legislativy MŠMT (z roku 2017) na náš podnět týkající se uvolňování žáků s OMJ podle § 50 školského zákona.
Zobrazit víceZpracovali jsme přehled podpůrných opatření pro děti a žáky s odlišným mateřským jazykem podle vyhlášky č. 27/2016 Sb. o vzdělávání žáků se speciálními vzdělávacími …
Zobrazit víceMŠMT vydalo toto stanovisko už v roce 2017 ke vzdělávání dětí a žáků s odlišným mateřským jazykem dle novelizovaného školského zákona 82/2015 Sb. Dle stanoviska mají všechny děti …
Zobrazit vícePoměr přímé a nepřímé pedagogické činnosti určuje Nařízení vlády č. 75/2005 Sb. (ve znění novelizace Nařízením vlády č. 195/2019 Sb). Nařízení vlády stanovuje, že asistenti …
Zobrazit víceKdo je dvojjazyčný asistent pedagoga? Jak se liší jeho práce ve školách od běžných asistentů pedagoga a v čem spočívá jeho přínos pro podporu dětí a žáků s OMJ? Jaké mají …
Zobrazit více