+420 773 304 464 info@meta-ops.cz

FAQ - Otázky a odpovědi

Připravili jsme pro Vás nejčastěji kladené dotazy, které nám pokládají pedagogové ze všech stupňů škol. Otázky průběžně doplňujeme dle Vašich dotazů.

Uvedené otázky se vztahují ke vzdělávání žáků s odlišným mateřským jazykem (dále OMJ), kteří mají malou nebo nedostatečnou znalost vyučovacího jazyka, tedy češtiny. Většina odpovědí obsahuje odkazy na stránky www.inkluzivniskola.cz, kde naleznete podrobnější informace. Pokud zde svou odpověď nenajdete, můžete kontaktovat naše pracovníky v rámci poradenství a metodické podpory.

Aktuální: nově příchozí děti a žáci z Ukrajiny

Podívejte se na metodiku MŠMT Vzdělávání ukrajinských dětí v ČR a Metodické komentáře MŠMT k Lex Ukrajina (od 21.3.22)

- Mateřská škola -

Ne, nemusí. Přednostní právo na místo v MŠ mají dětí v posledním povinném ročníku předškolního vzdělávání. Pokud má MŠ volné kapacity, může přijmout i děti mladší. V současné chvíli se přijímání dětí, které k nám přišly z důvodu válečného konfliktu na Ukrajině, řídí zákonem LEX Ukrajina. Pro tyto děti bude vypsán zvláštní zápis v období od 1.6. 2022 do 15.7. 2022 v termínu stanoveném ředitelem konkrétní školy, a to i v případě, že bude kapacita MŠ naplněna.

Je vhodné zjistit od zřizovatele, které MŠ v okolí mají kapacitu nově příchozí děti přijmout, a doporučit rodičům případné alternativy (dopolední volnočasové aktivity, CPD, DDM apod.) v rámci kraje či obce. Aktuální nabídku volnočasových aktivit pro děti z Ukrajiny ve všech krajích ČR, naleznete též v rozcestníku RAZOM. Zákon LEX Ukrajina navrhuje zřízení tzv. Adaptačních skupin, které reagují na poptávku rodičů, kteří k nám přišli z Ukrajiny. V současné chvíli se řeší systém jejich financování v rámci šablon. Více o připravovaných šablonách hovoří Avízo připravovaných výzev na podporu adaptačních aktivit. Tyto menší adaptační skupiny s volnočasovým zaměřením by měli lépe odpovídat aktuálním potřebám nově příchozích dětí.

Metodická doporučení k LEX Ukrajina v tomto ohledu pro děti z Ukrajiny nepřipouští žádné výjimky. Systém přijetí do přípravné třídy se tak nijak neliší od přijímání českých dětí. Povinnost doporučení z SPC či PPP zde zůstává.

V případě krátkodobého či přechodného pobytu ne. Pokud se rodiče rozhodnou pro dlouhodobý pobyt, měli by se dostavit ke zvláštnímu zápisu, který bude probíhat v období od 1.6. 2022 do 15.7. 2022 v termínu, který určí škola. Povinná předškolní docházka se vztahuje na děti s cizí státní příslušnosti pobývající na území ČR déle než 90 dní. Ve školním roce 2022/2023 se povinná školní docházka bude vztahovat na děti narozené 1. 9. 2016 do 31. 8. 2017. Podrobné informace zde: https://metropolevsech.eu/cs/potrebuji-resit/vzdelavani-a-nostrifikace-diplomu/vzdelavani-deti/

- Základní škola -

Tyto podmínky jsou stejné jako u přijímání ostatních dětí s cizí státní příslušností. Jakmile je dítě na území ČR, škola má povinnost jej přijmout, bez ohledu na legálnost či délku jeho pobytu. Chybějící doklady o předchozím vzdělávání lze doložit čestným prohlášením rodiče. Škola nesmí klást přijetí dítěte žádné podmínky. Jediným důvodem, proč škola může přijetí dítěte odmítnout, je naplněná kapacita. 

Škola má povinnost v případě rozhodnutí o nepřijetí bezodkladně informovat zřizovatele, který určí školu, která kapacitně podmínky přijetí splňuje. Pokud takovou školu určit nemůže, informuje příslušný krajský úřad a ten školu určí. Pokud ani ten školu určit z kapacitních důvodů nemůže, má informovat MŠMT, které následně určí školu s přihlédnutím k místu pobytu dítěte. 

Rodiče nemusí nutně zapsat dítě do školy hned. Mají na to 3 měsíce, protože povinná školní docházka se vztahuje na děti s cizí státní příslušností, které mají oprávnění k pobytu a pobývají tu déle než 90 dnů. Pokud ale zákonný zástupce vyhodnotí, že je nástup pro dítě do školy vhodný, má na to právo.

Ohledně žádostí o přijetí do 1. ročníku ZŠ je stanoven termín zvláštního zápisu v době od 1. 6. - 15. 7. 2022. Také ti, kteří podali žádost před tímto termínem, budou zařazeni do zápisu v tomto termínu.

Více informací: Přijetí do základní školy 

Přijímání je vždy vedeno ve správním řízení. Přihláška se podává v českém jazyce, je možné ji podat také ve dvojjazyčné verzi. Pokud bude přihláška podána pouze v ukrajinštině, je třeba přiložit také ověřený překlad do češtiny, pokud ředitel školy nerozhodne jinak. Zákonný zástupce dítěte by měl žádat o přijetí přednostně ve spádové škole dle místa pobytu v ČR v evidenci Ministerstva vnitra.

Děti mají za sebou velmi náročné traumatizující chvíle a budou potřebovat čas, aby se zklidnily a zvykly si na zcela novou situaci. Není nutné řešit nástup do školy hned, v klidu je možné vyčkat, až se rodinná situace stabilizuje z hlediska bydlení, materiálního i finančního zabezpečení. Nástup do školy uprostřed školního roku je náročný pro každé dítě a není nutné jej vystavovat dalšímu stresu z nového školního prostředí, kde zpočátku nebude nikomu rozumět.

V této situaci jsou různé možnosti:

a) Nechat děti doma s rodiči, pokud to lze. Rodiče mají až 3 měsíce na to, aby děti zapsali do školy. Tuto dobu je vhodné využít pro zakotvení a adaptaci rodiny v novém prostředí. Doporučujeme děti zapojit do volnočasové aktivity s vrstevníky, propojit je vzájemně mezi sebou, poznat okolí místa nového pobytu apod.

b) Děti zatím do školy nezapisovat, ale domluvit se se zřizovatelem a společnými silami zorganizovat adaptační program nebo volnočasové aktivity pro děti.  Škola nebo zřizovatel může poskytnout prostory (tělocvičnu, aulu). Pro personální zajištění lze kontaktovat dobrovolníky na www.pomahejukrajine.cz nebo studenty, např. Zapojmevšechny.cz. Je vhodné přizvat ke spolupráci školního (nebo jiného) psychologa. Mohou se zapojit i maminky a využít svůj čas společně s dětmi.

c) Pokud se rodič rozhodne dítě do školy zapsat, protože dítě neprožívá akutní trauma a je zabezpečeno jeho duševní zdraví, je to jeho právo, a může tak učinit kdykoliv. V tom případě doporučujeme dětem ve škole dopřát adaptační období, zapojovat hry a další aktivity, začít je pomalu postupně učit česky, ale netlačit na výkon. Hlavním cílem by mělo být, aby se tu děti cítily především dobře a bezpečně.

Zpočátku vzdělávání dětí z Ukrajiny v samostatné třídě může být efektivním a nejjednodušším řešením.  Žáci hlavně potřebují bezpečné prostředí, což jim adaptační třída může nabídnout. Doporučujeme začít s češtinou, potřebují ji pro komunikaci s okolím, ale pomalu a netlačit na výkon. Zapojovat adaptační aktivity a hry. Spolupracovat se školním psychologem. Naším hlavním cílem by mělo být, aby se tu děti cítily dobře a bezpečně. Můžeme zapojit také dvojjazyčné asistentky pedagoga a učitelky z Ukrajiny bez nutné znalosti českého jazyka a nostrifikace diplomu. 

Jako dočasné řešení by samostatná třída posloužit mohla, nikoliv ale jako řešení dlouhodobé. Pokud tu děti a jejich rodiny zůstanou, budou potřebovat se začlenit a naučit se česky, děti se budou potřebovat zapojit do třídních kolektivů s českými spolužáky, nikoliv se vzdělávat segregovaně.

Doporučujeme zařadit nově příchozí děti do třídy podle věku mezi vrstevníky. Specifickou skupinu představují žáci ve věku 14-15 let kvůli blížícím se přijímacím zkouškám na SŠ, tam může být vhodnější zařadit žáka o ročník níže. 

Pro více informací čtěte článek Zařazení do ročníku a informační leták Zařazení žáka cizince do ročníku.

Pokud máme ve škole větší počet dětí s OMJ a nejsme určenou školou pro poskytování jazykové přípravy, doporučujeme domluvit se se zřizovatelem a požádat, aby naši školu určil a poskytl nám finanční prostředky. Na výuku českého jazyka a doplnění potřebných znalostí žáků je možné čerpat finance také z Národního plánu obnovy určených na doučování - jedná se o vzdělávání žáků ohrožených školním neúspěchem. Musí jít však o doučování žáků školy.

Pravděpodobně v květnu budou zveřejněny nové výzvy OP JAK, tzv. Šablony, z nichž bude možné financovat další podporu pro děti s OMJ (dvojjazyčné asistenty pedagoga, jazykovou přípravu, doučování apod.). MŠMT chystá mimořádné navýšení prostředků.


MŠMT připravilo nově také šablony na adaptační skupiny pro děti mimo vzdělávání a šablony na jazykové kurzy zaměřené na podporu dovedností v českém jazyce. Realizace je v období od 1. 4. 2022 do 31. 8. 2022.


Více v článku Financování výuky ČDJ a další podpory.

Doporučujeme učit děti češtinu dopoledne, je to nejefektivnější. Za tímto účelem můžeme děti částečně uvolnit z předmětů běžné výuky. Více v článku Jak zorganizovat výuku ČDJ ve škole.

Výuku může zajistit přímo někdo ze zaměstnanců školy (ideálně učitel cizích jazyků nebo učitel 1. stupně, ale může to být kterýkoliv pedagog, asistent pedagoga, speciální pedagog, výchovný poradce, vychovatel), případně je možné oslovit externisty, dobrovolníky např. na https://www.pomahejukrajine.cz/nabidky nebo na Zapojmevšechny.cz. V souladu se zákonem o pedagogických pracovnících by učitel ČDJ měl mít pedagogické vzdělání.

MŠMT připravilo nově šablony na adaptační skupiny pro děti mimo vzdělávání a šablony na jazykové kurzy zaměřené na podporu dovedností v českém jazyce pro realizaci v období od 1. 4. 2022 do 31. 8. 2022.

Ano, je, a to z hlediska vzdělávacího obsahu. Hlavním cílem úprav je adaptace žáků na náš vzdělávací systém (RVP ZV a ŠVP školy). Úpravy vzdělávacího obsahu se netýkají stanoveného počtu vyučovacích hodin v ŠVP. Změny vzdělávacího obsahu je možno provést pouze u nově příchozích žáků a pouze na přechodnou dobu adaptace. Není nutné měnit ŠVP.

Nově je možné vytvořit výukové skupiny na některé předměty s tím, že se jejich žáci nebudou účastnit výuky s ostatními žáky z kmenové třídy. Mohou zde být společně žáci jakýchkoliv ročníků. Nově zde mohou do konce srpna 2022 vyučovat ukrajinské učitelky bez nutné znalosti českého jazyka a nostrifikace diplomu.


Při hodnocení vychází učitel z upraveného obsahu vzdělávání. Doporučujeme využívat slovní hodnocení, a to i na vysvědčení. Je vhodná i kombinace slovního hodnocení se známkou. V případě hodnocení známkami je vhodné, aby se učitelé i nově příchozí žáci seznámili s rozdíly v klasifikačních stupnicích českého a ukrajinského vzdělávacího systému, aby se předešlo nedorozumění.

U žáků hodnotíme individuální pokroky vzhledem k obsahu vzdělávání. Vždy je možné každého žáka hodnotit, vždy je možné stanovit úkol, který zvládne i žák s nedostatečnou jazykovou kompetencí v českém jazyce a za který je možné jej ohodnotit (např. myšlenková mapa, vysvětlení pojmu, fotokoláž, doplnění schématu, doplnění slov v textu s nabídkou odpovědí odpovídající jazykové úrovni, rozhovor, vědomostní úkol, kde bude zapojený mateřský jazyk žáka...). Více informací najdete v článku Hodnocení žáků s OMJ.

Nejzásadnějším rozdílem je, že povinná školní docházka na Ukrajině je v současné době 11/12letá, je do ní tedy zahrnuto 9 let školní docházky na základní škole (žáci skládají zkoušku) plus 3 roky na střední škole (různého typu). Povinné základní vzdělávání začíná vstupem v 6 letech do 1.třídy (v 1.roč. trvá vyučovací hodina 35 minut).

Školní rok trvá na Ukrajině od 1. září do 31. května, v červnu se konají závěrečné, případně postupové zkoušky.

Výuka latinky se zařazuje současně se zahájením výuky cizího jazyka, což bývá většinou od 3.ročníku.

Dalším výrazným rozdílem, který je vhodné mít na mysli, je rozdíl ve způsobu hodnocení žáků na Ukrajině. V 1. ročníku se užívá slovní hodnocení, v dalších ročnících se hodnotí pomocí 12bodové škály pro klasifikaci. Stupnice je ale opačná, než jak je vnímáno v České republice. 12 je nejlepší hodnocení a 1 bod nejhorší (př. na Ukrajině známka 12, 11, 10 odpovídá v České republice známkám 1+,1, 1-).

- Střední škola -

Termín přihlášek do 1. kola přijímacího řízení na SŠ do prvního ročníku 2022/2023  byl pro nově příchozí uchazeče z Ukrajiny posunut:

- do oborů vzdělání s maturitní zkouškou do 5. dubna 2022;

- do ostatních oborů středního vzdělání do 8. dubna 2022.

Zkouška z ČJL:

Osobám, které získaly předchozí vzdělání ve škole mimo území České republiky, se při přijímacím řízení ke vzdělávání ve středních školách a v konzervatořích promíjí na žádost přijímací zkouška z českého jazyka, pokud je součástí přijímacího řízení (podle § 20 odst. 4 školského zákona). Toto ustanovení zůstává v platnosti i pro nově příchozí uchazeče z Ukrajiny. Prominutí zkoušky z českého jazyka se týká jak jednotné, tak školní přijímací zkoušky, přičemž žádost může být provedena do přihlášky na zadní stranu do kolonky „Schopnosti, vědomosti, zájmy, talent uchazeče a další“ nebo na samostatném listu ve formě přílohy. Schopnost vzdělávat se v českém jazyce se ověřuje pohovorem ověřujícím znalost českého jazyka v elementární úrovni, která je nezbytnou pro vzdělávání uchazeče v daném oboru vzdělání. U uchazečů cizinců je vhodné při hodnocení ústního pohovoru zohlednit jejich současnou situaci a délku pobytu na území České republiky. 

Zkouška z MAT: 

Tito uchazeči pak konají zkoušku z matematiky dle vlastního výběru v jazyce českém, ukrajinském nebo anglickém. Svou volbu uvedou do přihlášky na zadní stranu do kolonky „Schopnosti, vědomosti, zájmy, talent uchazeče a další“, popř. do žádosti o prominutí zkoušky z českého jazyka. 

Čas:

Těmto uchazečům se podle § 5 odst. 2 zákona č. 67/2022 Sb., o opatřeních v oblasti školství v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace  automaticky navyšuje časový limit pro konání jednotné přijímací zkoušky nebo školní přijímací zkoušky o 25 %. 

Slovník:

Ředitel střední školy může na základě principu poskytnutí rovných podmínek na rovnoprávném základě s ostatními rozhodnout pro účely školní přijímací zkoušky u těchto uchazečů o využití překladového slovníku, a to i bez doporučení školského poradenského zařízení. O takovém uzpůsobení se provede písemný záznam.

Více viz Metodické komentáře MŠMT k zákonu Lex Ukrajina.


Pokud uchazeči o SŠ, kteří přišli v době válečného konfliktu z Ukrajiny, nemají vysvědčení z předchozího vzdělání, mohou jej zcela nebo z části nahradit svým čestným prohlášením. 

Čestné prohlášení tak bude například obsahovat informaci o tom, ve kterých předmětech a jakým počtem bodů byl žák hodnocen. Tím se zároveň doloží splnění povinné školní docházky jako podmínky přijetí na střední školu. Vychází se z toho, že uchazeči z Ukrajiny, zejména z důvodu svého neočekávaného a nepřipravovaného odchodu a navazující složité cesty do České republiky, nemusí mít potřebné doklady k dispozici. Možný vzor čestného prohlášení v případě chybějících dokladů o vzdělání lze stáhnout na stránkách META.

MŠMT také doporučuje ředitelům SŠ upustit od požadavku úředního překladu dokumentů od účastníků řízení (dle § 16 odst. 2 správního řádu). V případě potřeby, u dokladů, jejichž obsah je vhodné přeložit, je možné využít služeb NPI ČR, viz Tlumočnické a překladatelské služby.

Pakliže uchazeči o SŠ vysvědčení mají, doloží jej jako ostatní uchazeči řediteli SŠ společně s přihláškou. Pro účely přijímacího řízení je ředitel střední školy povinen převést hodnocení ze zahraniční školy na českou hodnotící škálu. Vzdělávání na Ukrajině je hodnoceno 12bodovým systémem, přičemž 12 je nejlepší známka a 1 nejhorší. Převod na českou hodnotící škálu uvádí MŠMT v metodických komentářích k Lex Ukrajina.

ANO (platí pro vybrané obory standardně vyžadující doložení zdravotní způsobilosti). Doložení zdravotní způsobilosti pro daný obor vzdělání nelze nahradit čestným prohlášením. Uchazeči doloží zdravotní způsobilost pro daný obor vzdělání od lékaře působícího na území ČR. Vzhledem k potenciálním obtížím (včetně časových a kapacitních) získat potvrzení o zdravotní způsobilosti je možné podání přihlášky i bez tohoto potvrzení. Doklad zdravotní způsobilosti je však nezbytné poté (v právní rovině jako náprava vad přihlášky) doplnit nejpozději před vydáním rozhodnutí o přijetí. Pokud by nebylo v době před vydáním rozhodnutí doloženo, je to důvod k zastavení řízení.

Podle školského zákona v případě odpuštění zkoušky z ČJ škola ověří znalost češtiny uchazeče rozhovorem. Je však pochopitelné, že nově příchozí z Ukrajiny nebudou umět příliš česky. Dle metodiky MŠMT k Lex Ukrajina "je vhodné při hodnocení ústního pohovoru zohlednit jejich současnou situaci a délku pobytu na území České republiky."

Konkrétní podoba rozhovoru není striktně stanovena, proto je možné např.:

- využít služeb tlumočníka (a to pro zjištění motivace uchazeče ke studiu, pro obě strany komfortní zjišťování informací o uchazeči apod.),

- ověřit znalost psaní latinkou, která je pro další výuku potřebná,

- zjistit míru ne/znalosti češtiny (např. základními jednoduchými otázkami o uchazeči, přečtením krátkého jednoduchého textu, popisem jednoduchého obrázku používaného např. při výuce cizích jazyků - ve třídě/ve škole apod.).

Pro inspiraci lze využít části Certifikované zkoušky z češtiny pro mládež z dílny ÚJOP (modelová varianta CCE-A1).

Samotný rozhovor by měl škole sloužit zejména ke zjištění situace uchazečů tak, aby škola mohla připravit pro budoucí žáky školy podporu v jazyce (např. formou intenzivních jazykových kurzů pro děti ve věku 14 až 18 let migrující z Ukrajiny, na něž MŠMT vyhlásilo dotační výzvu).

Ano.

A) Podle § 63 školského zákona: “Ředitel školy může uchazeče přijmout do vyššího než prvního ročníku vzdělávání ve střední škole. V rámci přijímacího řízení může ředitel školy po posouzení dokladů uchazeče o předchozím vzdělávání stanovit jako podmínku přijetí vykonání zkoušky, a určit její obsah, termín, formu a kritéria hodnocení, a to v souladu s rámcovým vzdělávacím programem příslušného oboru vzdělání.”

B) Do probíhajícího 1. ročníku SŠ může ředitel školy přijmout uchazeče obdobně jako v bodě výše, a to na základě § 4 zákona č. 67/2022 Sb., o opatřeních v oblasti školství v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace.

Protože nově příchozí uchazeči z Ukrajiny nemusí mít k dispozici všechny dokumenty, které jsou nezbytné k posouzení předchozího vzdělávání, umožňuje se čestným prohlášením nahradit zcela nebo z části doklady prokazující předchozí vzdělávání uchazeče, pokud tyto doklady nemá tento uchazeč k dispozici (viz § 5 odst. 3 zákona č. 67/2022 Sb., o opatřeních v oblasti školství v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace) .

Vždy však musí být splněna podmínka, že uchazeč ukončil povinnou školní docházku (v délce 9 školních roků).

Ukrajinský vzdělávací systém se od českého liší. Povinné vzdělání trvá 11 let, přičemž po úspěšném ukončení 11. ročníku žák získá střední stupeň vzdělání.

Na českou střední školu mohou být přijati uchazeči se splněnou 9letou povinnou školní docházkou, což jsou ti, kteří na Ukrajině studovali v 10. a 11. ročníku. Mohou být tedy přijati do odpovídajících ročníků, tedy do 1., resp. 2. ročníku SŠ.

Další možnosti je přihlásit se v rámci řádného přijímacího řízení ke studiu na SŠ od 1. ročníku (podat přihlášku lze v 1. kole do 5., resp. 8. dubna, případně lze podat přihlášku do druhého či dalších kol přijímacího řízení na SŠ).

Žáci, kteří studovali 11. ročník a k ukončení středního vzdělání na Ukrajině jim tedy zbývá jen několik měsíců, v tuto chvíli zatím nemají možnost si tento ročník ve škole na území ČR dokončit. V některých ukrajinských školách však nadále probíhá distanční výuka, proto doporučujeme žákům se spojit s jejich školou a na možnost dokončení vzdělání na dálku se doptat.  

Podrobné srovnání českého a ukrajinského systému školství naleznete na stránkách https://www.edu.cz/ukrajina

MŠMT připravilo nově šablonu na jazykové kurzy zaměřené na podporu dovedností v českém jazyce pro děti ve věku 14 až 18 let migrující z Ukrajiny, a to pro realizaci v období od 1. 4. 2022 do 31. 8. 2022. Prostřednictvím šablony lze žádat o finance na realizaci 80hodinové výuky češtiny jako druhého jazyka konané mimo školní výuku, pro skupinu 4-10 dětí.

Žádost musí být doručena ministerstvu nejpozději do 31. 05. 2022. Více informací na stránkách https://www.edu.cz

Další možností je využití pedagogické intervence, která je od ledna 2021 v kompetenci ředitele školy.

Následné možnosti podpory jazyka žáků přicházejících z Ukrajiny od nového školního roku se zatím diskutují.

ANO. Za účelem adaptace takových žáků může ředitel SŠ (po dobu nezbytně nutnou) zčásti nebo zcela nahradit vzdělávací obsah školního vzdělávacího programu jiným vhodným vzdělávacím obsahem podle potřeb žáka. Tento upravený obsah nemusí být v souladu se ŠVP a RVP, není nutné ŠVP měnit. Tyto změny ve vzdělávání žáků nově příchozích z Ukrajiny budou realizovány na přechodnou dobu. V adaptačním období je pro tyto žáky důležité posílit výuku českého jazyka, který může nahradit učivo vzdělávacích oblastí a obsahových okruhů, které nemají dopad na profil absolventa a které lze pro profil absolventa považovat za zbytné. Tito žáci nemusí absolvovat všechny předměty s ostatními spolužáky, ale může docházet k vytváření samostatných skupin (ze stejných nebo různých ročníků, více viz § 2 odst. 5 vyhlášky č. 13/2005 Sb., o středním vzdělávání a vzdělávání v konzervatoři).

MŠMT doporučuje ponechání praktické přípravy, kde je možný nácvik praktických dovedností i za předpokladu nízké znalosti českého jazyka. Důležité je ale dostatečně proškolit žáky v bezpečnosti práce (např. pomocí tlumočníka, překladů bezpečnostních pokynů apod.). Zároveň je třeba dbát na začlenění žáků příchozích z Ukrajiny mezi vrstevníky - ideálně prostřednictvím Buddy programu (komunikace může probíhat v AJ, prostřednictvím překladače a sociálních sítí nebo nonverbálně).

MŠMT doporučuje zpracovat stručnou interní evidenci změn. Rozsah a podobu této interní evidence určí ředitel školy. Například na které předměty se škola zaměří při vzdělávání žáků cizinců, ze kterých předmětů budou žáci uvolněni. Za takový doklad je možné považovat například vytištěný upravený rozvrh hodin žáků cizinců nebo zápis z jednání pedagogické rady o této úpravě. Zároveň je třeba vést evidenci průběhu vzdělávání podle upraveného obsahu formou zápisů v třídní knize. Evidence změn a průběhu vzdělávání podle upraveného obsahu slouží k tomu, aby ředitel školy mohl pedagogům, žákům a jejich zákonným zástupcům a zletilým žákům srozumitelně představit provedené změny a dále se jedná o podklad evidence financování pedagogické práce.

Pro zanesení změn ve vzdělávání lze použít také formulář plánu pedagogické podpory (s popsáním průběhu vzdělávání/uvolnění z konkrétních předmětů) a formulář plánu jazykové podpory.

Dle zákona Lex Ukrajina je možné zčásti nebo zcela nahradit vzdělávací obsah (po nezbytně nutnou dobu bez ohledu na RVP nebo ŠVP). MŠMT připravilo k hodnocení těchto žáků metodiku. Dle ní by na hodnocení neměla mít rozhodující vliv neznalost českého jazyka.

V souladu s legislativou jsou 4 možné scénáře, jak může dopadnout hodnocení žáků na konci školního roku:

  1. Žák je hodnocen v těch předmětech, ve kterých se vzdělává a dosahuje upravených cílů. Pokud je v nich úspěšný, postupuje do dalšího ročníku.
  2. Nelze-li žáka hodnotit na konci 2. pololetí (nemá dostatečné množství podkladů pro hodnocení), dostane náhradní termín. Není-li žák hodnocen ani v tomto termínu, neprospěl. Může si ale zažádat o opakování ročníku.
  3. Při objektivních důvodech (neplnění zadaných úkolů) může být žák hodnocen na vysvědčení za 2. pololetí ”nedostatečnou”.  Žák, který neprospěl nejvýše ze 2 povinných předmětů, koná opravné zkoušky. Pokud žák není úspěšný nebo se nedostaví, neprospěl. Může si ale zažádat o opakování ročníku.
  4. PPP doporučí žákovi prodloužení vzdělávání o rok (3. stupeň PO).

Ať už nastane jakýkoliv scénář, je nutné jej s žákem a jeho rodinou projít a vysvětlit. 

Při hodnocení vychází učitel z upraveného obsahu vzdělávání. Kromě hodnocení známkou je možné využít slovní hodnocení. Vhodné je také známku žákovi doplnit o formativní složku slovním komentářem. V případě hodnocení známkami je vhodné, aby byli nově příchozí žáci seznámeni s rozdíly v klasifikačních stupnicích českého a ukrajinského vzdělávacího systému, aby se předešlo nedorozumění.

U žáků hodnotíme individuální pokroky vzhledem k upravenému obsahu vzdělávání a nastaveným redukovaným cílům. Vždy je možné každého žáka hodnotit, vždy je možné stanovit úkol, který zvládne i žák s nedostatečnou jazykovou kompetencí v českém jazyce a za který je možné jej ohodnotit (např. myšlenková mapa, vysvětlení pojmu, fotokoláž, doplnění schématu, doplnění slov v textu s nabídkou odpovědí odpovídající jazykové úrovni, rozhovor, vědomostní úkol, kde bude zapojený mateřský jazyk žáka...). Více v článku Hodnocení na SŠ.

- Komunikace, materiály, výuka češtiny -

Ke komunikaci s rodiči doporučujeme zajistit tlumočníka z NPI, vhodné je mít základní informace přeložené předem v ukrajinštině v písemné podobě (překlady - NPI), nebo přímo na webu školy. Je možné využít již hotové překlady pro rodiče na našem webu nebo NPI.  K rychlé komunikaci může dobře posloužit Google Překladač nebo některé ze slovníků základních pojmů v ukrajinštině, další možnosti také zde nebo zde. Velice dobře se na některých školách osvědčily tlumočené informační schůzky pro rodiče dětí s OMJ - teď a pak znovu po zápisu. 

Na stránkách NPI ČR v Aktualitách najdete podrobné informace včetně letáku v ukrajinském jazyce:

- https://www.npi.cz/images/vzdelavani_deti_cizincu_cz.pdf

- https://www.npi.cz/images/vzdelavani_deti_cizincu_ukrajinsky.pdf

- Česko-ukrajinský ilustrovaný slovník 1. a 2. díl (pro děti i dospělé, přes 3400 hesel v podobě barevných fotografií a kreseb)

- Česko-ukrajinský slovníček základních slov a frází (s výslovností)

- Online audio slovník česko-ukrajinský

- Překladové slovníčky základních pojmů učiva ZŠ (pro jednotlivé školní předměty)

- META komunikační kartičky pro MŠ ke stažení

- META komunikační kartičky ke stažení 

- NPI ČR Krabička první záchrany pro učitele (včetně komunikačních karet)

- Slovníček k ruce (Zodpovednavyuka.cz)

Tipy na komunikaci s dítětem s OMJ a další odkazy na kartičky ke stažení/k zakoupení: https://www.inkluzivniskola.cz/komunikace-s-ditetem.

Dále lze využít česko-ukrajinské slovníky (otázka výše) nebo online překladače a aplikace. 

Víme, že výuka základů češtiny je obecně pro nově příchozí děti a žáky stěžejní. S ohledem na traumatické události a vytržení ukrajinských uprchlíků z jejich prostředí buďme jako učitelé a lektoři ČDJ empatičtí, nechme děti vydechnout, dělat jejich oblíbenou činnost, hrajme různé i nejazykové hry, s výukou češtiny začněme pozvolna…

Čeština bude pro děti a žáky nástrojem ke každodenní komunikaci, je tedy potřeba začít tématy, která děti obklopují (seznamování, třída, lidské tělo, nakupování …). K jednotlivým tématům najdete na portálu výukové materiály (kartičky s obrázky, pracovní listy, aktivity, tipy, videosemináře apod.). Pro skupinovou, ale i individuální práci je možné využít e-learning Čeština2 (mladší žáci) nebo aplikaci Čeština levou zadní (starší žáci).

Pro začátek se inspirujte v naší metodické příručce Učíme češtinu jako druhý jazyk – průvodce pro učitele, přehledu praktických materiálů pro výuku ČDJ a v neposlední řadě v metodických pokynech k učebnicím a výukovým materiálům češtiny jako druhého jazyka.

V přehledu Učebnice a učební materiály najdete doporučované a v knihkupectví dostupné učebnice a materiály ihned ke stažení. 

Pro začátek využijte:

- pro nečtenáře a začínající čtenáře: Nečtu, nepíšu, učím se česky

- pro mladší žáky: Prázdninová škola češtiny

- pro náctileté: Levou zadní I.

- pro dospělé: Česky, prosím Start

Další tituly najdete v soupisech učebnic a dalších materiálů k výuce ČDJ podle věku žáků:

- I. stupeň - Nečtenáři a začínající čtenáři

- I. stupeň - Mladší žáci 7-11 let

- II. stupeň - Starší žáci 11-15 let

- III. stupeň - Mládež/SŠ/dospělí

Učebnice a výukové materiály jsou pro děti vesměs bez zprostředkovacího jazyka, tedy pouze v češtině. Pro náctileté a dospělé lze využít učebnice v ukrajinské mutaci:

- Lída Holá, Pavla Bořilová: Čeština expres 1, 2

- Lída Holá: Česky krok za krokem 1

- Lída Holá, Pavla Bořilová: Česká gramatika v kostce

- Štěpánka Pařízková: Čeština pro ukrajinsky mluvící

- Výuka -

I přes jazykovou bariéru existují metody, které vedou k zapojení dítěte do výuky. Měli bychom mít však na paměti, že dítě může zažívat traumatizující období a proto bychom měli zaměřit pozornost hlavně na pohodu dítěte a vytvoření bezpečného prostředí. Děti je vhodné pozitivně motivovat k práci a netlačit na jejich výkony. 

Dětem můžeme připravovat pracovní listy, nebo předkládat již vytvořené.   

U hodnocení těchto dětí zohledňujeme neznalost češtiny, sledujeme jejich individuální pokroky a nesrovnáváme je s celou třídou. 

Zde najdete tipy na zapojení dětí do výuky v různých předmětech: 10 jednoduchých tipů pro začátek aneb jak začít.

Každý jazyk má svá specifika, která se mohou přenášet i do výuky cizích jazyků (v našem případě češtiny). Učitelé, kteří vzdělávají nebo se chystají vzdělávat žáky z Ukrajiny, mohou mít různá očekávání vycházející z českých zvyklostí a metod výuky uzpůsobených na míru češtině. Proto uvádíme některé praktické tipy, které mohou pomoci předejít případným nedorozuměním.

O tématu války a dění na Ukrajině je důležité s dětmi mluvit pravdivě a přiměřeně jejich věku, ale nezahlcovat je informacemi nebo dokonce obavami. Vhodné je toto téma dále s dětmi otevírat, jen když o to samy projeví zájem. Mohou se doptávat, ujišťovat nebo mít strach z toho, co bude. Je třeba je vyslechnout a nechat je o jejich obavách mluvit. Jak s dětmi o válce mluvit se blíže dočtete na těchto webových odkazech:

- https://www.centrumlocika.cz/novinky/jak-mluvit-s-detmi-o-valce

- https://www.skaut.cz/jak-mluvit-s-detmi-o-valce/

- https://spolek.linkabezpeci.cz/aktuality/obavy-z-valky-na-ukrajine-tipy-pro-deti-a-rodice/

- https://psych.fss.muni.cz/ukrajina/doporuceni/prvni-stupen-zs?fbclid=IwAR2lBjKYwscm8EUJQWOd5t69BEQRxvlvO-U8cLlJHfxPXv5DiYayBLKuffk

- https://www.prevcentrum.cz/wp-content/uploads/2022/02/Rodic_valka-1.jpg

- Linka bezpečí pro děti, na kterou se samy mohou obrátit: https://www.linkabezpeci.cz/

- Zde je ke shlédnutí rozhovor s Petrou Wünschovou z Centra LOCIKA, které se zabývá duševním zdravím dětí, a s Peterem Pöthem, psychoterapeutem a psychiatrem s názvem (Jak) mluvit s dětmi o válce.

Je velmi důležité všem dětem zdůraznit, že děti ruského původu (a jejich rodiny) nemají žádnou souvislost s aktuálním děním na Ukrajině a už vůbec za ni nenesou žádnou odpovědnost. Tyto děti mohou prožívat stejný strach a úzkosti, nebo dokonce obavy z útoků spolužáků na ně samotné právě kvůli svému původu. V této době je vhodné častěji zařazovat do výuky (nebo do třídnických hodin) aktivity na podporu spolupráce a vzájemné podpory, respektu a tolerance, případně zprostředkovat dětem společný zážitek (např. školní výlet).

Doporučujeme pracovat s třídním kolektivem systematicky, více čtěte v článcích:

https://www.inkluzivniskola.cz/priprava-na-prichod-detizaku-s-omj

https://www.inkluzivniskola.cz/zs-priprava-tridniho-kolektivu

https://www.inkluzivniskola.cz/dlouhodoba-prace-s-kolektivem

Asistenti pedagoga mohou být velice nápomocní při začleňování dětí s OMJ. Pokud zrovna ve třídě žádného nemáte, je možné domluvit se na přechodné období (nebo některé hodiny), aby do třídy docházel z jiného ročníku. Další možností využití je, že se na chvilkové období může stát adaptačním koordinátorem. Jak mohou asistenti pedagoga pracovat s dětmi s OMJ se dozvíte v článku Náplň práce AP nebo na semináři pro AP.

Dvojjazyční asistenti pedagoga:

(platí zatím pouze pro Prahu, od září 2022 pro celou ČR - na jaře 2022 si školy budou moct žádat o grant na tuto pozici z operačního programu Jan Amos Komenský - OP JAK)

Velkou pomocí při integraci dětí s jazykovou bariérou je dvojjazyčný asistent pedagoga (DAP). Dítěti může pomoct cítit se vítaně a bezpečně. Ideální je, pokud DAP ovládá mateřský jazyk dítěte, ale pokud ne, může jej zprostředkovat jinou formou (např. komunikační kartičky, doplnění obrázků, tvorba pomůcek aj.)

Nyní se mohou zaměstnávat ped. pracovníci z Ukrajiny, neboť se do 31.8.2022 stanovila výjimka z požadavku na prokázání znalosti českého jazyka a je nejspíš možné, že tito pedagogové nebudou mít nostrifikovaný diplom, tudíž ředitelé škol mohou uplatnit i výjimku na kvalifikaci podle § 22 odst. 7 zákona o pedagogických pracovnících. Pedagogičtí pracovníci bez znalosti českého jazyka mohou vykonávat pedagogickou činnost pouze v homogenních skupinách, kde se vzdělávají děti z Ukrajiny.


- Ostatní -

Na těchto webových odkazech můžete najít pomoc pro sebe nebo své blízké:

- https://nevypustdusi.cz/kde-hledat-pomoc/ 

- https://www.linkasluchatko.cz/ 

- https://www.rodicovskalinka.cz/ 

- https://www.soscentrum.cz/ 

- https://bohnice.cz/krizova-pomoc/ 

- https://cosiv.cz/cs/2022/03/01/5-kroku-pro-zvladnuti-nasich-emoci-a-reakci-ve-stresu-nebo-v-krizi/ 

- https://cosiv.cz/cs/2022/02/04/situace-je-vazna-pecujme-o-sebe-podporme-deti/ 

S nabídkou pomoci či volné kapacity se můžete obrátit na web www.pomahejukrajine.cz, ale také na svého zřizovatele nebo přímo na školský odbor krajského úřadu. Informace je také možné zveřejnit na webu školy.


VZDĚLÁVÁNÍ ŽÁKŮ S OMJ V BĚŽNÉ SITUACI: Obecné

Připravili jsme pro Vás nejčastěji kladené dotazy, které nám pokládají pedagogové ze všech stupňů škol. Otázky průběžně doplňujeme dle Vašich dotazů.

Uvedené otázky se vztahují ke vzdělávání žáků s odlišným mateřským jazykem (dále OMJ), kteří mají malou nebo nedostatečnou znalost vyučovacího jazyka, tedy češtiny. Většina odpovědí obsahuje odkazy na stránky www.inkluzivniskola.cz, kde naleznete podrobnější informace. Pokud zde svou odpověď nenajdete, můžete kontaktovat naše pracovníky v rámci poradenství a metodické podpory.


Komunikace s rodiči nově příchozího dítěte cizince je zásadním prostředkem pro nastavení fungující spolupráce mezi školou a rodinou a vytvoření vzájemné důvěry mezi oběma stranami. Při komunikaci s cizinci musíme vždy brát v potaz případnou kulturní a jazykovou bariéru, je třeba tedy věnovat komunikaci více pozornosti než v případě českých žáků.

Důležitým počátečním krokem je pečlivá příprava na první setkání a přijímací pohovor s rodinou. Před setkáním s rodiči si ověřte, zda nebude potřeba zajistit tlumočníka, který informace rodičům přeloží.

Promyslete si, jaké informace a dokumenty chcete rodičům předat a jaké od nich naopak potřebujete získat. Neměly by mezi nimi chybět informace o novém žákovi, seznam práv a povinností žáků i rodičů, systém vzdělávání v ČR, organizace školního roku a výuky apod., a to především z důvodu odlišné školní zkušenosti rodin ze země původu. Výčet nejdůležitějších informací a formulářů včetně jejich překladů do různých jazyků, naleznete v sekci Spolupráce s rodiči.

O tom, jak se na první setkání s rodiči připravit a kde sehnat tlumočníka, se dozvíte v odkazech:
- Přijímací pohovor na ZŠ
- Vstupní pohovor s rodiči v MŠ
- Kde sehnat tlumočníka - viz dotaz níže na této stránce (tlumočnické služby NIDV či tlumočníci zprostředkovaní organizacemi pomáhajícími cizincům jsou často poskytovány zdarma).

Neméně důležitá je i vzájemná komunikace během školního roku. Domluvte si s rodiči, jaký druh komunikace bude mezi vámi nejefektivnější, zda rodiče preferují verbální či psanou formu, telefonicky, e-mailem, pomocí sms aj. Sledujte žákovo zapojení do třídního kolektivu a do výuky, zaznamenávejte jeho pokroky a průběžně vše konzultujte s rodiči. Jedině takto se může zavčas předejít případným neúspěchům či nastavit potřebná opatření.

Při komunikaci s rodiči buďte konkrétní a přesní, hovořte pomalou a spisovnou češtinou, buďte trpěliví a často ověřujte porozumění. Doporučujeme podstatné informace předávat písemnou formou, psaný text je vždy jednoznačnější a rodiče se k němu mohou později vrátit. Tipy na účinnou komunikaci s rodiči a čemu se při ní raději vyvarovat najdete v sekci Jak komunikovat s rodiči.

Při komunikací s rodinami vašich žáků a dětí s OMJ vám mohou pomoci i naši pracovníci ze sociální sekce. Neváhejte je v případě potřeby kontaktovat.

Jestliže potřebujete tlumočníka nebo interkulturního pracovníka, můžete se obrátit na naše pracovníky ze sociální sekce (viz kontakty na pracovníky METY). Nebo se můžete obrátit na organizace poskytující tlumočnické služby: NPI po celé ČR, pro Prahu pak InBáze, Integrační centrum Praha, Poradna pro integraci (Praha+Ústí n.L.), případně další kontakty na stránkách Praha - Metropole všech.

Univerzální návod neexistuje. Toto téma je obsáhlé a situace jsou často různé. Proto je vhodné postupovat s přihlédnutím ke konkrétní situaci a možnostem školy, žáka, rodiny a dalším okolnostem, které do procesu podpory a vzdělávání mohou vstupovat.

Vytvořili jsme však Desatero pro pedagogy a Desatero pro ředitele, jež můžete jako návod použít. Desatera stručně shrnují zásadní momenty podpory a současně vysvětlují, jak na ni a kde případně najdete další potřebné informace.

Materiály vznikly v rámci Akčního plánu Koncepce hl. m. Prahy pro oblast integrace cizinců 2018-19.


Mateřská škola

Dětem s OMJ bývá odklad školní docházky doporučován často kvůli nedostatečné znalosti českého jazyka. Pokud je ale u dítěte zřejmá školní zralost, neměla by být znalost českého jazyka překážkou k nástupu do základní školy. Dítě by se pak mohlo v mateřské škole nudit a mohlo by být demotivované zapojovat se do činností. Proto je velmi vhodné dítě jazykově podporovat v průběhu celé docházky do MŠ. Více se dozvíte v článku Odklad povinné školní docházky.

Lektor žádnou kvalifikaci nepotřebuje. Počítá se s tím, že lekce bude vést učitelka z MŠ.

Když k Vám do MŠ nastoupí dítě s OMJ, které češtinu neovládá, je určitě dobré, aby dítě navštívilo školské poradenské zařízení. Psycholog v poradně vyhodnotí, do jakého podpůrného opatření dítě spadá. Jestliže spadá do 3. stupně (jazyková úroveň A0-A2), dítě má nárok mimo jiné i na asistenta pedagoga. Více o podpůrných opatřeních se dozvíte v článku Podpůrná opatření pro děti s OMJ v MŠ.

Způsobů, jak vyučovat češtinu, je více. Prvním příkladem je individuální práce s dítětem, například 15 minut 2x týdně. Můžete dítě připravit na řízenou činnost, kterou máte na daný týden připravenou (viz Jazykový rozvoj – individuální práce). Dále můžete učit dítě s OMJ češtinu v rámci třídy. To znamená, že upravíte řízenou činnost tak, aby se do ní dítě lépe zapojilo a zároveň se něco gramaticky přiučilo (viz Jazykový rozvoj v každodenních činnostech). Také je možnost otevřít kurz pro děti s OMJ ve Vaší školce (viz Jazykový rozvoj v kurzu). Zde už se můžete rozhodnout, jakou metodou budete češtinu vyučovat. Nejvíce se osvědčila metoda KIKUS.

Souhrnné informace o jazykové podpoře naleznete v našem newsletteru Jak pomoci s češtinou dětem s OMJ v MŠ. Způsobům a metodám výuky češtiny v MŠ se věnují tyto semináře pro pedagogy:

Děti s OMJ mají nárok na různé druhy podpory, na které můžete čerpat finance. Před tím ale musí dítě s OMJ navštívit školské poradenské zařízení, kde psycholog určí, do jakého stupně podpory dítě spadá. Stupňů podpory je pět. Dítě s OMJ spadá automaticky do druhého stupně. Pokud dítě nemá kromě odlišného mateřského jazyka i jiné znevýhodnění, spadá v závislosti na jazykové úrovni buď do druhého, nebo třetího stupně. Více o podpůrných opatřeních se dozvíte v článku Podpůrná opatření pro děti s OMJ v MŠ.

Více o tomto tématu se můžete dozvědět na seminářích:

Důvodů, proč dítě nezvládá adaptaci, je mnoho. Může to být například jiným kulturním prostředím, jazykem, kterému nerozumí, a samozřejmě odloučením od rodičů. Když např. dítě hodně pláče, nechce do školky a je nešťastné, je důležité začít ihned pracovat na tom, aby se dítě začalo adaptovat lépe. První krok k úspěšné adaptaci je, aby byl rodič v prvních dnech s dítětem v MŠ. Poté je dobré, aby dítě bylo v MŠ bez rodičů jen například do svačiny a postupně se čas prodlužoval. Nebo také můžete využít adaptační plán, který naleznete v článku Adaptace dítěte v MŠ.

Adaptaci se také věnuje seminář Úvod do začleňování dětí s odlišným mateřským jazykem do MŠ.

Pro výuku češtiny jsou vhodné např. pracovní listy pro nečtenáře.

Soupis učebnic a dalších učebních materiálů pro výuku češtiny v MŠ najdete na stránce Nečtenáři a začínající čtenáři.


Základní škola

Máme-li žáka, který nedostatečně rozumí nebo nerozumí vyučovacímu jazyku, vždy hodnotíme zejména jeho individuální pokroky a nesrovnáváme jej s ostatními žáky ve třídě, protože jeho výchozí pozice je odlišná. Doporučujeme také používat formativní hodnocení, které klade důraz na motivační složku. Často může pomoci také slovní hodnocení.

Tento přístup je legislativně upraven ve vyhlášce č. 48/2005 Sb. (pro žáky cizince) a ve vyhlášce č. 27/2016 Sb. (pro žáky s OMJ s 2. a 3. stupněm PO). Individuální přístup k hodnocení žáků s OMJ jednoznačně doporučuje i MŠMT ve svém vyjádření.

Pro sledování a vyhodnocování pokroku žáků mohou pomoct plány podpory, v nichž se nastavují a zaznamenávají cíle v konkrétních předmětech. Nejlepší je, pokud je pro takového žáka hned na začátku vytvořen individuální vzdělávací plán (na základě doporučení z PPP), v němž jsou stanoveny reálné vzdělávací cíle pro konkrétního žáka, za jejichž dosažení následně žáka hodnotíme. Pokud žák nemá doporučení z PPP, můžeme pro něj vytvořit alespoň Plán pedagogické podpory. Více o plánech podpory najdete v článku Plány podpory.
Existuje také možnost v pololetí žáka z některého předmětu nehodnotit. Každopádně na konci školního roku musí být žák s OMJ ohodnocen, chceme-li, aby postoupil do vyššího ročníku, a to ze všech předmětů (§ 52, odstavec 2 a 3 školského zákona pro základní školy a § 69, odstavec 5 a 6 školského zákona pro střední školy).

Bližší informace najdete v článku Jak hodnotit žáka s OMJ.


Každý ředitel školy má pravomoc zařadit nově příchozího žáka do ročníku na základě svého uvážení. V podstatě existují pouze dvě možnosti. Zařadit jej podle věku mezi vrstevníky, anebo jej zařadit maximálně o 2 roky níže. Pokud je jediným žákovým znevýhodněním jazyková bariéra, doporučujeme zařazovat vždy podle věku a podle dosavadního vzdělání (maximálně o rok níže).

Specifickou skupinu představují žáci ve věku 14-15 let, a to z důvodu blížících se přijímacích zkoušek na střední školu. U každého žáka je třeba individuálně zvážit, zda zvládne přípravu na zkoušky i samotný jazyk. V některých případech může vhodnější zařadit jej o ročník níže (max. o 2 roky níže). Legislativa v souvislosti se zařazením do ročníku ukládá, aby žák splnil povinnou školní docházku do 17 let věku (tj. může být přijat do ZŠ nejpozději v 17 letech, dle § 55 školského zákona).

Pro více informací čtěte článek Zařazení do ročníku a informační leták Zařazení žáka cizince do ročníku.

Při začleňování nově příchozího žáka s odlišným mateřským jazykem (OMJ) do třídního kolektivu a prostředí nové školy musíme mít vždy na paměti kulturní i jazykovou bariéru, jež celý proces neodmyslitelně provází. Žákova adaptace má však zcela zásadní význam pro jeho sociální začlenění a zároveň i obrovský vliv na jeho jazykový rozvoj. Zde jsou tipy, jak postupovat.

Důkladná příprava školy na žákův příchod

První dny žáka ve škole Práce s celým třídním kolektivem již od samotného začátku

Legislativa ČR stanovuje, že všichni žáci mají právo na bezplatné vzdělání na základních školách bez ohledu na to, z jaké země pocházejí (a to i v případech, kdy není prokázána legalita jejich pobytu na území ČR).

Při přijímání cizinců není v kompetenci základních škol posuzovat oprávněnost jejich pobytu na našem území. V souladu s principy rovného přístupu ke vzdělávání by školy neměly klást přijetí žáka žádné další podmínky (jako např. znalost vyučovacího jazyka, trvalý pobyt na území, zdravotní pojištění aj.). Při přijímání na základní školu by rodiče měli předložit rodný list dítěte, pas rodičů (nebo jiný doklad totožnosti), doklad místa bydliště v ČR (např. kopii nájemní smlouvy), doklad o zdravotním pojištění dítěte. Pokud už dítě chodilo někam do školy, tak také předchozí vysvědčení. V případě azylantů a žadatelů o azyl může být předložení dokladů ze země původu problém. Chybějící doklad o předchozím vzdělání lze nahradit čestným prohlášením zákonného zástupce.

S rodiči si při procesu přijímání předejte podstatné informace o žákovi, vzdělávacím systému ČR, právech a povinnostech žáků i rodičů, chodu školy, organizaci výuky apod. Na setkání si můžete pozvat tlumočníka a nebo využít formuláře a důležité informace pro rodiče přeložené do dvanácti jazyků. Více viz obecná FAQ výše ke spolupráci s rodiči.

Nově příchozím bez znalosti češtiny je důležité hned po příchodu zajistit jazykovou podporu (více viz FAQ k organizaci výuky ČDJ). Kromě výuky češtiny je potřeba těmto žákům zajistit podporu také ve výuce v jednotlivých předmětech (více viz FAQ k materiálům do výuky).

Vytvoření plánu podpory (IVP, PLPP, PJP) je pro žáka s odlišným mateřským jazykem důležitým prostředkem k úspěšnému začlenění do školního prostředí. Je to užitečný nástroj pro učitele, který jim umožňuje individuální plánování vzdělávání, hodnocení a sledování pokroku žáka. Pro žáky s OMJ je nutné stanovit a sledovat konkrétní cíle, proto doporučujeme evidovat úpravu metod výuky, úpravu obsahu (redukci) učiva a nastavení jazykových cílů v jednotlivých předmětech. To lze provést prostřednictvím PLPP s přílohou PJP, IVP nebo dalším způsobem (např. týdenním plánem apod.).

Plány podpory jsou také užitečným nástrojem pro komunikaci s PPP při nastavování podpůrných opatření u žáků s žádnou nebo malou znalostí vyučovacího jazyka (češtiny). Plány podpory se následně mohou překlápět do IVP společně s dalšími doporučeními z PPP.

Než škola začne zvažovat nastavení plánu podpory, je důležité, aby provedla pedagogickou diagnostiku. Pro stanovení jazykových cílů pak doporučujeme nejdříve zjistit jazykovou úroveň češtiny žáka, využít můžete následující jazykovou diagnostiku.

Příslušná legislativa: školský zákon č. 561/2004 Sb. ve znění pozdějších předpisů, vyhláška č. 27/2016 Sb. ve znění pozdějších předpisů.

Více informací k tématu naleznete v článku Plány podpory.

Je-li žák cizí státní příslušnosti, má ze zákona nárok jak na bezplatnou jazykovou přípravu (§ 20 odst. 5 a 6 školského zákona), tak na podporu z § 16 školského zákona (viz dále).

Podle § 20 školského zákona mají žáci cizinci nárok na bezplatnou výuku českého jazyka, kterou zpravidla zajišťuje škola ve spolupráci s krajským úřadem. Jazyková příprava probíhá buď v kmenové škole žáka, nebo ve škole jmenované krajem v odpoledních hodinách.

Žáci s nedostatečnou znalostí češtiny, ať už mají cizí nebo české státní občanství, jsou podle § 16 školského zákona považováni za žáky se speciálními vzdělávacími potřebami. Z toho důvodu mohou získat podpůrná opatření 1. až 3. Stupně.

První stupeň podpory nastavuje sama škola. Podporu ve 2. a 3. stupni mohou žáci získat na základě vyšetření v pedagogicko-psychologické poradně (PPP). Na základě doporučení PPP pak mohou být tito žáci vzděláváni dle IVP, mohou získat hodiny češtiny jako druhého jazyka v rozsahu 3 hod. týdně, ve 3. stupni podpůrných opatření pak mohou dosáhnout i na asistenta pedagoga.

Bližší informace najdete na následujících odkazech:

Jazyková příprava (dle §20 ŠZ), Jazyková podpora (dle §16 ŠZ)

Pro žáka je vždy lepší, pokud výuka ČDJ probíhá v jeho kmenové škole. Škola ji může financovat z následujících zdrojů:

Více informací o zdrojích financování výuky ČDJ naleznete v článku Financování kurzů češtiny.

Organizace výuky ČDJ se na školách velice různí a neexistuje žádný univerzální model. Je to dáno specifiky a možnostmi každé školy (např. personální zajištění, počet žáků s OMJ, velikost školy aj.). Výuka ČDJ se může realizovat formou volitelného předmětu, odpoledních kroužků nebo ideálně v rámci běžné výuky (žák dochází na výuku češtiny místo některých předmětů). Podle §50 školského zákona může ředitel školy na žádost zákonného zástupce částečně uvolnit žáka z výuky předmětu, pokud je stanoven náhradní způsob výuky.

Výuka ČDJ také probíhá v tzv. třídách pro jazykovou přípravu podle § 20 školského zákona. Jedná se o kurzy ČDJ na vybraných školách, které jsou pro tyto účely jmenované krajským úřadem. Od září 2021 bude krajem určená každá škola, která bude mít podíl cizinců vyšší než 5 % z celkového počtu žáků školy. Jazyková příprava bude probíhat v době běžné výuky (žáci budou z příslušných předmětů uvolňováni) a bude poskytována v rozsahu 100 - 400 hodin po dobu maximálně 10 měsíců.
META v letech 2016-2017 realizovala pilotáž jazykové přípravy na 2 pražských ZŠ. Jak organizace ČDJ na těchto školách probíhala, se dočtete v publikaci Organizujeme výuku češtiny jako druhého jazyka.

Předmět cizí jazyk nebo druhý cizí jazyk je možné výukou ČDJ zcela nahradit. Jde to pouze v případě, že je toto opatření žákovi doporučeno ve 3. stupni podpůrných opatření školským poradenským zařízením. Je vhodné to ošetřit i v IVP žáka. Současně je třeba, aby byl tento postup uveden v ŠVP školy. Více informací o možnostech organizace výuky ČDJ v době běžné výuky i mimo ni se dozvíte v článku Jak zorganizovat výuku ČDJ ve škole.

Odbornost ani právní forma zaměstnávání vyučujícího na ČDJ zatím není legislativně upravena. Nicméně by učitel ČDJ měl být zaměstnancem školy, aby mohl děti učit sám v době běžného vyučování (ředitel školy nemůže svěřit výuku svých žáků osobě, která není zaměstnancem školy, protože chybí smluvní vztah a jde o bezpečnost žáků a přijetí zodpovědnosti za ně).


Zaměstná-li škola učitele ČDJ jako pedagogického pracovníka, musí mít předpoklady v souladu se zákonem o pedagogických pracovnících. To znamená, že musí mít pedagogické vzdělání. Metodika výuky ČDJ se nejvíce blíží metodice výuky cizích jazyků, takže nejvhodnějším učitelem ČDJ je učitel cizího jazyka, ale není to podmínkou. ČDJ v praxi může učit jakýkoliv pedagogický pracovník, který má čas a chuť se tomu tématu věnovat (učitel 1. nebo 2. stupně, výchovný poradce, speciální pedagog, metodik prevence, asistent pedagoga, vychovatel).

Zájemci se mohou v oblasti ČDJ vzdělávat, například mohou využít akreditované semináře ČDJ METY, jako je např. Úvod do výuky češtiny jako cizího/druhého jazyka, nebo akreditované kurzy ČDJ Ústavu pro jazykovou a odbornou přípravu. Na stránkách Inkluzivní školy najdete celou sekci věnovanou výuce ČDJ: jak začít učit ČDJ, vzdělávací obsah ČDJ, materiály a tipy do výuky nebo odkazy na kurzy ČDJ pro učitele.

Pokud k Vám do školy přijde žák, který se česky ještě vůbec nedomluví, můžeme doporučit následující učebnice:

Tyto a další tituly najdete také v soupisech učebnic a dalších materiálů k výuce ČDJ (některé lze i stáhnout) podle věku žáků: Dále si můžete stáhnout manuál Učíme češtinu jako druhý jazyk nebo materiály k jednotlivým tématům.

Výukové materiály pro inspiraci najdete na našich stránkách v sekci Materiály a tipy do výuky. Tyto materiály si můžete stáhnout a upravit dle vlastních potřeb.

Najdete zde pracovní listy a výukové materiály pro první stupeň člověk a jeho svět a dále pro jednotlivé předměty na 2. stupni: matematika, český jazyk a literatura, chemie, fyzika, přírodopis, zeměpis, dějepis a výchova k občanství. Kde se inspirovat materiály k výuce průřezových témat, se dozvíte v části průřezová témata.

Jak začlenit žáky s OMJ do výuky v běžné třídě a jaké metody práce při tom používat, na to odpoví také semináře pro pedagogy Metody ve výuce žáků s odlišným mateřským jazykem I. v ZŠ a SŠ a navazující Metody ve výuce žáků s odlišným mateřským jazykem II. v ZŠ a SŠ.


Střední škola

Žáci, kteří absolvovali předchozí vzdělání v zahraničí, mohou mít na základě žádosti prominutou jednotnou zkoušku z českého jazyka, znalost českého jazyka pak ředitel ověří pohovorem. Odpuštění testu z ČJL není možné, pokud již žák navštěvoval českou ZŠ (i kdyby to bylo jen pár měsíců).

Pro žáky s odlišným mateřským jazykem, kteří se již vzdělávali v české ZŠ, je možné získat úlevy (delší čas či překladový slovník) jen na základě vyšetření a doporučení pedagogicko-psychologické poradny.

Bližší informace čtěte v článku Uzpůsobení přijímaček pro žáky s OMJ, obecné informace o přijímacím řízení najdete v článku Přijímací řízení na SŠ.

Soupis učebnic a dalších učebních materiálů pro výuku ČDJ (včetně některých odkazů ke stažení) naleznete na stránce III. stupeň - mládež/SŠ/dospělí (16+).
S výběrem učebnice Vám může pomoci také analýza učebnic, v níž najdete hodnocení vybraných učebnic češtiny pro cizince, které jsou vhodné pro práci se studenty středních škol. Učebnice jsou hodnoceny z několika hledisek, jež jsou důležitá pro výuku češtiny jako druhého/cizího jazyka.

Podle školského zákona mohou mít žáci, kteří se vzdělávali alespoň 4 roky v přecházejících 8 letech před zkouškou ve škole mimo území České republiky, na žádost prodloužený čas: u didaktického testu z ČJL (+30 min.) a u písemné práce (+ 40 %). U obou zkoušek mohou využít překladový slovník, u písemné práce navíc Slovník spisovné češtiny. V případě, že žáci maturují z matematiky, mohou mít 10 minut času navíc a možnost použít překladový slovník.

Ostatní žáci s odlišným mateřským jazykem mohou podobných uzpůsobení podmínek konání maturitní zkoušky z ČJL dosáhnout na základě vyšetření a doporučení pedagogicko-psychologické poradny, pokud mají další obtíže (např. poruchy učení).

Bližší informace čtěte v článku Maturita z ČJL

Žáci s odlišným mateřským jazykem na SŠ mohou být kvůli nedostatečné znalosti vyučovacího jazyka považováni za žáky se speciálními vzdělávacími potřebami. Z toho důvodu mohou získat podpůrná opatření 1. až 3. stupně. První stupeň podpory nastavuje sama škola, může např žákovi vypracovat PLPP nebo poskytnout pedagogickou intervenci (doučování pro vyučovací předměty). Podporu ve 2. a 3. stupni mohou žáci získat na základě vyšetření v pedagogicko-psychologické poradně. Na základě doporučení PPP pak mohou tito žáci být vzděláváni dle IVP, mohou mít posílenu výuku češtiny jako druhého jazyka, případně mohou získat finanční prostředky na pomůcky.

Bližší informace najdete v článku Možnosti podpory na SŠ a PLPP a IVP

Uchazeči o přijetí ke střednímu vzdělávání musí mít dle § 59 školského zákona splněnu povinnou školní docházku (v ČR je povinná školní docházka 9 školních roků) nebo ukončeno základní vzdělání před splněním povinné školní docházky. Splnění povinné školní docházky se dokládá předložením dvou posledních vysvědčení dokládajících docházku do školy po dobu devíti roků.

Pokud osoba pobývající dlouhodobě v zahraničí plnila povinnou školní docházku na území jiného státu, předkládá uvedené doklady jak v originálním znění, tak současně v úředně ověřeném překladu do jazyka českého (nejedná-li se o doklady v jazyce slovenském), pokud škola uchazeči nesdělí, že takový překlad nevyžaduje (§ 16 odst. 1 a 2 správního řádu). Škola po takovém uchazeči tedy nemůže vyžadovat uznání rovnocennosti nebo uznání platnosti (nostrifikace) zahraničního vysvědčení v České republice.

Pokud žák ukončil v zahraničí základní vzdělání dříve než za 9 let, dokládá střední škole ukončení základního vzdělání, tedy uznání rovnocennosti nebo uznání platnosti (nostrifikace) zahraničního vysvědčení v České republice. Podle § 1 odst. 4 vyhlášky č. 353/2016 Sb., o přijímacím řízení ke střednímu vzdělávání, v případě, že žákovi uvedené doklady nebyly vydány při podávání přihlášky, žák „předloží tento doklad střední škole nejpozději v den, kdy se stane jejím žákem.“ Tyto doklady tak může žák doložit v den nástupu do školy.

Tyto informace potvrzuje také MŠMT. Více se dočtete v článku Uznání zahraničního vzdělávání při přijímání na SŠ.

Žáky s odlišným mateřským jazykem je třeba na maturitní zkoušku z ČJL připravovat systematicky již od počátku jejich studia. Je důležité žáky seznámit s podobou jednotlivých částí maturitní zkoušky z ČJL, pomoci jim s výběrem knih k ústní zkoušce, společně s nimi nalézt odpovídající strategii vyplňování didaktického testu a hlavně nacvičit slohové útvary k písemné práci, která je pro žáky s OMJ nejnáročnější. Konkrétní tipy na přípravu k maturitě najdete na stránkách: Didaktický test, Ústní zkouška, Písemná práce

Inspirativní materiály k přípravě žáků s odlišným mateřským jazykem k maturitní zkoušce z ČJL naleznete na stránce Příprava k maturitě. Tématu přípravy žáků s OMJ k maturitě se také věnuje celá jedna část vzdělávacího semináře pro pedagogy na SŠ Jak podpořit žáky s odlišným mateřským jazykem na SŠ

 Informace k možným úlevám pro žáky s OMJ najdete na stránce Maturita z ČJL.