-
- Poskytujte vícejazyčným dětem adekvátní jazykovou podporu dle § 20 školského zákona v rámci jejich pobytu v MŠ.
-
- Upravte vzdělávací nabídku tak, aby se vícejazyčné děti mohly také zapojit a odnesly si alespoň částečně stejné poznatky nebo dovednosti, jako česky mluvící děti. Ověřujte jejich porozumění. Stává se, že pokud je vícejazyčné dítě velmi tiché a nevyrušuje, paní učitelka ho může nevědomě přehlížet. Dítě pouze napodobuje chování ostatních dětí, ale jeho porozumění je nedostatečné.
-
- Věnujte čas vytvoření PLPP pro vícejazyčné děti, které máte ve třídě. Ke správnému nastavení podpůrných opatření vám pomůže naše jazyková diagnostika pro děti z MŠ a nečtenáře.
– PLPP vyhodnocujte dle aktuálních potřeb, nejméně jednou za 3 měsíce, a konzultujte jej se svými kolegyněmi na třídě. V případě, že se vám nedaří stanovené cíle dosáhnout, navrhněte rodičům možnost konzultace v PPP.
- Věnujte čas vytvoření PLPP pro vícejazyčné děti, které máte ve třídě. Ke správnému nastavení podpůrných opatření vám pomůže naše jazyková diagnostika pro děti z MŠ a nečtenáře.
-
- Sledujte wellbeing a socio-emoční dovednosti dítěte, můžete k tomu využít některý z evaluačních nástrojů, které nejsou vázané na znalost jazyka. Jedině při pocitu celkové pohody může u dítěte nastat zapojení a soustředění potřebné pro rozvoj a efektivní učení.
-
- Zapisujte pokroky dítěte do PLPP, případně do jazykového portfolia. Jazykové portfolio slouží pro kontinuitu práce v případě, že se střídá více osob v poskytování jazykové přípravy. Také je dobrým nástrojem, na kterém rodičům můžete ukazovat pokroky dítěte.
-
- Pokroky dítěte pravidelně konzultujte s rodiči. Zamyslete se společně s rodiči, jak u dítěte podporovat vícejazyčnost – tedy jak mohou rodiče podporovat dítě v jeho rodném jazyce a co mohou v rámci českého jazyka procvičovat i doma (sledování českých televizních programů pro děti, používání aplikací pro výuku českého jazyka – např. Včelka).
-
- Spolupracujte s pedagogicko-psychologickou poradnou – pozvěte si odborné pracovníky z PPP přímo do vaší třídy. Komunikujte s PPP či SPC o možnosti testování školní zralosti.
-
- Uspořádejte informační schůzku pro rodiče předškolních dětí s paní učitelkou z 1. třídy nebo zástupcem ŠPZ – speciálním pedagogem, školním psychologem či výchovným poradcem. V případě potřeby pozvěte na setkání tlumočníka nebo interkulturního pracovníka. Seznamte rodiče s fungováním a metodami práce na základní škole a objasněte jim, jaké psycho-sociální nároky jsou na děti v ZŠ kladeny. Seznamte rodiče s možností odkladu školní docházky a případným zařazením do přípravné třídy.
-
- V případě, že se vám jeví úroveň českého jazyka u vícejazyčného dítěte nedostatečná, doporučte rodičům, jakým způsobem mohou své dítě rozvíjet mimo MŠ – volnočasové aktivity v češtině, letní intenzivní kurz češtiny, návštěva kina či divadla pro děti. Pomoci s osvojováním češtiny může i navázání kontaktů s českými dětmi a rodiči nebo česká chůva.
-
- Pokud máte možnost, využijte v rámci pedagogické diagnostiky u vícejazyčných dětí podporu dvojjazyčného asistenta pedagoga, který může dítěti zadávat úkoly v jeho rodném jazyce. Vzhledem k jazykové bariéře je někdy pro dítě obtížné porozumět zadání a pedagogická diagnostika tak může být vzhledem k jazykové bariéře zkreslená.